"achamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجدنا
        
    • نشعر
        
    • نحن نعتقد
        
    • نجد
        
    • نَعتقدُ
        
    • ونعتقد
        
    • عثرنا
        
    • ظننا
        
    • نظنّ
        
    • اعتقدنا
        
    • نعتقده
        
    • وجدناه
        
    • نحن نظن
        
    • وجدناها
        
    • إعتقدنا
        
    As famílias podem sofrer com essas conversas, mas nós Achamos que essa informação é útil para as grandes decisões. TED فالعائلات تعاني أثناء هذه الحوارات، ولكن بالنسبة لنا، وجدنا أن هذه المعلومات تفيد في إتخاذ القرارات الكبرى.
    Também Achamos um martelo com dois tipos de sangue. Open Subtitles وجدنا أيضاً مطرقة بها فصيلتين مختلفتين من الدماء
    Achamos que não podemos organizar a Acção de Graças, este ano. Open Subtitles نشعر أنه لا يمكننا أن نستضيف عيد الشكر هذا العام.
    Achamos que a caixa do príncipe era o alvo. Open Subtitles نحن نعتقد بأن مؤتمنات الأمير كانت هي الهدف
    Vamos checar o piso abaixo. Ver o que Achamos. Open Subtitles لنستكشف الطابق الارضي لنري ما قد نجد هناك
    Achamos que conseguimos colocar o Ryan no local do crime. Open Subtitles نَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ رايان في مشهدِ القتلَ.
    e Achamos que tu devias fazer volta dupla na final. Open Subtitles ونعتقد بأنّك يجب أن تقومي بدور مضاعف في النهائيات
    Ontem à noite tive um sonho, e nesse sonho, eu e as minhas irmãs estávamos a limpar o sótão, quando Achamos uma tábua "ouija". Open Subtitles اسمع، لقد راودني حلم في الأمس وفي الحلم، كنّا أنا وأخواتي نقوم بتنظيف العليّة حتى وجدنا ذلك اللوح الروحاني من نوع، ويجا
    Achamos 2 gramas de meta nele. Levamos à análise. Open Subtitles وجدنا فيها 2 جرام من الميث، واخذناه للمختبر.
    Nos levou para a casa onde Achamos esses caras. Open Subtitles وقادتنا الى المنزل الذي وجدنا فيه هؤلاء الأشخاص
    Achamos um cartão de crédito com o nome do passaporte falso. Open Subtitles وجدنا بطاقة ائتمانية تحمل نفس الاسم الذي على جوازه المزيف
    Ainda não sabemos muito, mas Achamos a bolsa da vitima num contentor do lixo atrás do teatro. Open Subtitles ، نحن لا نعرف الكثير بعد لكننا وجدنا محفظة الضحية في سلة مُهملات خلف المسرح
    Eu e a mãe Achamos a tenda branca tão monótona, por isso queria saber se não tinham algo mais... "divertido". Open Subtitles أمي وأنا نشعر بأن الشريطة البيضاء هي مجرد تفاهه لذا كنت أتسائل لو كان لديكم شيئاً أكثر إشراقاً؟
    Achamos que uma posição como essa dificilmente seria apropriada. Open Subtitles نحن نشعر أن منصب كهذا بالكاد يكون مقبولا
    Achamos que a caixa do príncipe era o alvo. Open Subtitles نحن نعتقد بأن مؤتمنات الأمير كانت هي الهدف
    Agora nós Achamos vestigios dessa mesma droga no armazém. Open Subtitles والآن نجد آثاراً لنفس ذلك المخدر في المخزن
    Achamos que ele se perdeu, ou talvez tenha vindo encontrar alguém. Open Subtitles نَعتقدُ بأنّه تاهَ أَو لَرُبَّمَا هو كَانَ يُقابلُ شخص ما.
    Achamos que talvez seja melhor dedicares-te mais a eles neste momento.. Open Subtitles ونعتقد أنه ربما من الأفضل، أن تُركز جهودك عليهم الأن.
    Achamos a arma na cena do crime. Open Subtitles لقد عثرنا على سلاح الجريمة فى مكان حدوث الجريمة
    Achamos que a dor é a pior sensação, mas não é. Open Subtitles لقد ظننا أن الألم هو أسوأ شعور إنه ليس الاسوأ
    Achamos que tens de comer, estás fraquinha. Open Subtitles نظنّ أنّ عليكِ تناول الطعام لأنّكِ تبدين ضعيفة
    Oh, nós Achamos que não fosse bom para o bebé. Open Subtitles أوه ، لقد اعتقدنا أنه لن يكون جيداً للطفل
    Acreditar no próximo, ter fé no carácter duma pessoa, confiar que uma pessoa é quem Achamos que é... e defender essa confiança até nos terem dado provas, para lá de qualquer dúvida razoável, de que não devemos confiar nela. Open Subtitles و وثوقك فى الناس الذين حولك الثقة بأن هذا الشخص هو ما نعتقده أنه عليه فعلاً و الدفاع عن تلك الثقة حتى نحصل على دليل
    Temos algumas impressões que peguei daquela caixa que nós Achamos no beco. Open Subtitles لدينا تطابق من البصمة التي رفعتها من الصندوق الذي وجدناه في الزقاق
    Achamos que conhecemos a maior parte do reino animal, mas pode haver milhões de espécies minúsculas à espera de ser descobertas. TED نحن نظن أننا نعرف أغلب أصناف الحيوانات، ولكن قد يكون هنالك الملايين من الأصناف الصغيرة التي لم نكتشفها بعد.
    Achamos que podem participar na reparação cerebral porque as encontramos em maior concentração junto a lesões cerebrais. TED نعتقدُ أنها تشارك في إصلاح الدماغ لأنه وجدناها في تركيز عالٍ قريبة من كدمات الدماغ
    Achamos que os goa'uid estão a usar a Tríade para ganharem tempo e se prepararem para atacar Tollana. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن ال جوؤولد يستخدمون المحاكمة لكسب الوقت لكي يمكنهم أن يستعدّوا لهجوم على تولان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more