"as boas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجيدة
        
    • السارة
        
    • الترحيب
        
    • السار
        
    • الطيبة
        
    • أرحب
        
    • الجيده
        
    • يرحب
        
    • الحسنة
        
    • الطيبين
        
    • بالأخبار السعيده
        
    • الخبر السارّ
        
    • الخبر السعيد
        
    • السارّة
        
    • الجيدات
        
    as boas notícias é que isto está acontecer hoje. TED الأخبار الجيدة هي أن ذلك العلاج يحدث اليوم
    Ouviram as boas notícias, pessoal. Salvem a Terra, etc, etc. Adeus. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    Dêm as boas vindas ao mais querido terrorista do Mundo... Open Subtitles رجاءً ساعدوني على الترحيب أكبر إرهابي محبوب في العالم
    as boas notícias são, a comunidade global tem a possibilidade de fazer hoje algo também tão audaz. TED لكن الخبر السار هو، أن المجتمع الدولي لديه فرصة لكي يقوم بشىء جريء مماثل اليوم.
    Bem, as boas notícias é que só vimos dinossauros herbívoros. Open Subtitles حسناً.الأخبار الطيبة هي أننا قد رأينا فقط آكلات النباتات
    É meu prazer dar as boas vindas à luz desta companhia: Open Subtitles من دواعي سروري أن أرحب بعودة الضوء الهادي لهذه الشركة:
    Já foram as boas notícias. Nós temos outra carta do "Cidadão". Open Subtitles لدينا الكثير من الاخبار الجيده وصلتنا رساله اخرى من مواطن
    Há tanta coisa a fazer, nem contei ao Major as boas notícias. Open Subtitles أوه، هناك الكثير ليعمل. أنا لم أخبر الرائد الأخبار الجيدة حتى
    as boas notícias são, que vai haver uma distribuição na rua. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي سوف يكون هناك صنف أصلي في الشارع
    Tinhas razão, as boas recordações podem salvar-te a vida. Open Subtitles انت محقة الذكريات الجيدة يمكن ان تنقذ حياتك
    Bem, as boas notícias são que isso significa que os cavaleiros não estão lá. Open Subtitles حسناً ، الأنباء السارة هي أنه يعني أن الفرسان ليسوا هناك
    Preciso voltar ao hotel e arrumar as malas, mas queria dar-vos as boas notícias. Open Subtitles غداً, ولا بد لي من العودة إلى الفندق لحزم الأمتعة الخاصة بي لكنني أردت أعطاكم الأخبار السارة
    Agora vai contar ao teu candidato as boas notícias. Open Subtitles الآن عليك الذهاب وإِخبار مرشحك للفوز باللقب الأخبار السارة
    O cavalheiro veio para receber as boas vindas, não para discutir preços de roupas. Open Subtitles إن الفارس هنا من أجل كلمات الترحيب ليس من أجل مناقشة أسعار الملابس
    Li o que realizou e devo dizer que a nossa cidade... tem o prazer de dar as boas vindas ao Agente Policial da Década. Open Subtitles أنا قَرأَت عن إنجازاتِكَ، وأنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بأنّ مدينتَنا. فخورُة إلى الترحيب بشرطي العقدِ.
    as boas notícias é que se te cansares, podes usá-lo como apoio. Open Subtitles والخبر السار هو , أنك اذا تعبت تستطيع ان تستخدمه للاستراحة
    "Espalhem as boas noticias no maior número de pequenos segmentos de tempo possível. Open Subtitles إنشر الكلمة الطيبة فى كل مكان بقدر ما تستطيع
    Bem, só queria dar-vos as boas vindas à cidade. Open Subtitles حسناً، أردت فقط أن أرحب .بعودتك إلى البلدة
    Já foram as boas notícias. Nós temos outra carta do "Cidadão". Open Subtitles لدينا الكثير من الاخبار الجيده وصلتنا رساله اخرى من مواطن
    "bem no centro de Manhattan, onde todos estão"... "para dar as boas vindas a 1944." Open Subtitles في وسط مانهاتن، حيث يرحب الجميع هنا بمقدم عام 1944
    Na ciência, as boas ou más intenções não garantem resultados. Open Subtitles في العلم النوايا السيئة أو الحسنة لا تضمن الناتج
    E impedir que as boas pessoas de Texarkana se matem de medo. Open Subtitles وحماية الناس الطيبين في تيكساركانا من قتل بعضهم البعض بدافع الخوف
    Estou tão feliz que tenhas parado com aquelas superstições tolas sobre comemorar as boas notícias. Open Subtitles أنا سعيد أنك تخليت عن جميع المعتقدات السخيفه بشان الاحتفال بالأخبار السعيده
    as boas é que o meu pessoal conseguiu salvar uma parte do dinheiro... Open Subtitles الخبر السارّ أن رجالي تمكنوا من الحفاظ على جزء من المال
    Bom, as boas notícias é que o Lamonsoff finalmente fez o salto a sério. E as más é que aterrou na minha cara. Open Subtitles أتعرفون الخبر السعيد أن أخيرا لمنسوف قفز وقد هبط على وجهي في النهاية
    E eis as boas notícias: se quisermos uma nova economia tudo o que precisamos de fazer é escolhê-la. TED وإليكُم الأخبار السارّة: إذا كُنا نريد اقتصادًا جديدًا، فكل ما علينا فِعله هو أن نختار أن نحصل عليه.
    O rapaz mau, traficante que leva as boas raparigas à loucura? Open Subtitles الولد السيء مروج المخدرات الذي يقود الفتيات الجيدات نحو الجنون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more