Mas antes disso, vai querer o favor de um último beijo. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك؛ لابد أن تتلهف علي عبق القبلة الأخيرة |
Pode provavelmente desligar-se de tudo o resto, mas um beijo... | Open Subtitles | يمكنك ان تنقطع عن اى شىء اخر ماعدا القبلة. |
Toma mais um pouco de vinho... e conta-me como treinavas o beijo na boca com as tuas colegas! | Open Subtitles | لما لا تتناولين المزيد من النبيذ وتخبرينى عن التدرب على القبلة الفرنسية مع زميلاتك فى المدرسة؟ |
Sarah... Chegas aqui e fazes-me sentir culpada por um beijo... | Open Subtitles | ساره وانت تجلس هنا وتجعلنى مذنبه من اجل قبله |
É verdade que se pode apanhar isso com um beijo? | Open Subtitles | هل يمكن أن تحدث العدوي من التقبيل, كما يقولون؟ |
Persegue-me o beijo que nunca me devia ter dado. | Open Subtitles | تطاردني القبلة التي ما كان عليك إعطائي إيّاها |
À procura do primeiro beijo, não é assim Cooper? | Open Subtitles | تجري وراء القبلة الأولى أليس كذلك يا كوبر؟ |
Aquele beijo antes de sairmos de casa. Foi espectacular, não? | Open Subtitles | تلك القبلة قبل مغادرتنا الشقة كانت تعني شيئاً، صحيح؟ |
Se estivesse a mentir, usaria algo melhor que um beijo. | Open Subtitles | إذا كنت أكذب،كنت سأفكّر في شيئ أفضل من القبلة. |
Só quero pedir desculpa por te ter assustado com aquilo do beijo. | Open Subtitles | لذا،أردت فقط أن أقول أني آسفه إن أفزعتك بالخارج بشأن القبلة. |
Este beijo tem de durar seis meses, espero que te esmeres. | Open Subtitles | هذه القبلة للستة أشهر القادمة من الأفضل أن تكون جيدة |
E sei que ambos andamos a fugir às coisas, mas achas que aquele quase beijo significou alguma coisa? | Open Subtitles | اعرف بأن كلانا يهرب من بعض الأشياء ولكن.. أتعتقدين بأن تلك القبلة القريبة تعني أي شيء؟ |
Apenas gostaria de esquecer aquele beijo, porque senti algo, que não sentia há anos e agora sei que foi o gosto da traição. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة |
salvei o dia, e nem ganho um beijo. Queres saber... Esquece. | Open Subtitles | غير مصدق ان انقذ اليوم ولا انال حتى قبله واحده |
Depois do beijo, antes de fazermos amor... a cena pára. | Open Subtitles | عندما يحتر التقبيل ويشتدّ قبل ممارسة الحب، يكون هناك تلاشي في الضؤ حين ماذا؟ |
Desde a invenção do beijo, houve cinco beijos que foram avaliados como os mais apaixonantes, mais puros. | Open Subtitles | منذ إختراع القبله فقد كان هناك 5 قبلات تم تصنيفهم فأكثرهم عاطفيه.. هى أكثرهم نقاءا |
Nunca tive um beijo sem ser eu um dos que beijava. | Open Subtitles | لم أحظ بقبلة في حياتي إلا وكنت واحداً من طرفيها |
Federales. Olhem para eles. Dava um beijo em cada um. | Open Subtitles | الفيدراليين , أنظر إليهم أود تقبيل كل واحد منهم |
Quando te beijo o pescoço, não te estou a catar. | Open Subtitles | أنه عندما أقبل عنقك أنا لا أبحث عن القراد |
Isto é por causa das fotografias ou é por causa do beijo? | Open Subtitles | .. هل هذا بخصوص الصور , أو أبو بخصوص القُبلة ؟ |
Achas que o meu beijo foi uma promessa do que terás? | Open Subtitles | أكنت تعتقد أن قبلتي كانت وعدا لما سوف تحصل عليه؟ |
Eu mostro-lhe um beijo que lhe volta a meter cabelo na cabeça. | Open Subtitles | سأريك بعض القبلات التي ستعيد شعرك إلى رأسك |
Descobri que me tinha esquecido... de te dar um beijo de despedida. | Open Subtitles | لقد أدركت أننى نسيت أن أقبلك قبلة الوداع هل هناك مانع؟ |
E um Mosqueteiro nunca é fraco e só raramente é palhaço... o teu primeiro beijo deve ser todas as coisas que és. | Open Subtitles | وبما ان الفارس ليس ضعيفاً أبداً ونادراً ما يكون مهرجاً قبلتك الأولى يجب أن تكون كل الأشياء التي هي انت |
Querida. Bem, não vou conseguir estar presente no nosso próximo beijo. | Open Subtitles | حبيبتي, لن أقدر أن آتي في موعد قبلتنا القادم |
E também sei como apenas um beijo pode meter-te em muitos sarilhos. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً كيف يمكن لقبلة واحدة أن تسبب لك مشاكل كثيرة. |
Bem, tu e eu, nós nunca chegamos a dar aquele beijo, certo? | Open Subtitles | صحيح , ولم نتبادل أنا وأنت القبل , أليس كذلك ؟ |