"bom" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيد
        
    • حسناً
        
    • صباح
        
    • جيدة
        
    • الخير
        
    • الأفضل
        
    • طيب
        
    • سعيد
        
    • صالح
        
    • اللطيف
        
    • طاب
        
    • بارع
        
    • أحسنت
        
    • بخير
        
    • حَسناً
        
    Pelo menos um bom trabalho, esperemos, talvez um excelente trabalho. TED علي الأقل عمل جيد علي أمل القيام بعمل عظيم
    Por isso, vão em frente e façam-no, isso é bom. TED اذاً بكل المعاني, أمضي قدما وأفعل ذلك, ذلك جيد.
    As vossas páginas Web têm tradução, o vosso telemóvel tem tradução, mas nada que seja bom o suficientemente para ensinar cirurgia. TED صفحتك على الانترنت تحتوي على إمكانية للترجمة، وكذلك هاتفك النقال، لكن لا شيء جيد بما فيه الكفاية ليٌدَرٍّس الجراحة.
    Após uma refeição, não há nada como um bom charuto. Open Subtitles حسناً بعد الطعام لا شيء أفضل من سيجار جيد
    - bom dia mãe. Mantendo as aparências como sempre. Open Subtitles صباح الخير يا ماما تحافظى على المظهر كالعادة.
    Não sei, mas tiveram um bom momento até agora. TED لست متأكدًا، لكن لديهم إنطلاقة جيدة حتى الآن.
    Mas aceitar essas memórias dolorosas pode levar a nova sabedoria e introspeção, e a conhecer o lado bom que nos sustenta. TED لكن إحتضان تلك الذكريات المؤلمة يمكن أن يؤدي إلى رؤىً جديدة والمزيد من الحكمة، لإيجاد ذلك الخير الذي يقويك.
    Mas no final de contas, é um caminho bastante bom. TED ولكن بشكل عام، فإنها طريق جيد إلى حد ما.
    Um exemplo muito bom é um concerto de "rock" TED مثال جيد جدًا لذلك هو حفل مُوسيقى الروك.
    Hoje, depois de 20 anos a ver televisão que me tenta emocionar, até um bom anúncio de seguros pode fazer-me chorar. TED اليوم، بعد 20 عام من مشاهدة تلفازا وظف لجعلي حساسا حتى أن إعلان تأمين جيد قد بجعل عيني تدمع
    É um exemplo simples, mas é um bom início. TED إنه في الحقيقة بسيط جدًا، ولكن جيد كبداية
    O bronze é material bom, duro, resistente que poderia rolar pelo chão. TED والبرونز جيد و صلب، مادة دائمة يمكن أن تدور على الأرض.
    Então, a barra mais pequena, representa menos angiogénese, isso é bom. TED إذن العامود الأقصر, يمثل تولد أوعية أقل , وهذا جيد.
    bom, espero que sim, mas não me fio lá muito nisso. Open Subtitles حسناً أنا أتمنَى ذلك، لكنَني لن أعتقد على ذلك كثيراً
    Mas é bom estar aqui sentado sem falar contigo. Open Subtitles ولكن حتى الجلوس هنا بدون مكالمتك يبدو حسناً
    Tem um personagem neste filme que diz "bom Dia." Open Subtitles هناك شخصية في هذا الفيلم تقول صباح الخير
    Talvez você possa piscar assim quando disser, "bom Dia." Open Subtitles يمكننا استخدام هذه الغمزه عندما تقول صباح الخير
    Se somos muito bom, não vai funcionar, porque ninguém vai notar. TED إذا كانت جيدة جداً، فلن تنجح، لأنه لا أحد سيلاحظها.
    Tens a corda ao pescoço filho, é bom melhor que fales. Open Subtitles لديك حبل حول عنك يا ابني من الأفضل أن تتكلم
    O animal eras tu, Stanley, um querido e bom animalzinho. Open Subtitles انت كنت الوحش يا ستانلى وحش صغير لطيف طيب
    Que bom estarem aqui. Preciso de ajuda. O pneu rebentou. Open Subtitles أيها الرفاق ، أنا سعيد بوجودكم أنا بحاجة لتعاونكم
    Mas se você encontrar um bom marinheiro, e com habilidade... Open Subtitles ولكن إذا كان صديقكِ بحاراً جيداً والقارب صالح للإبحار،
    Um bom bocado de ar fresco pô-lo-á como novo. Open Subtitles قليلا من الهواء اللطيف النقي سيعيدك لأفضل حال
    Tem um bom dia, filho. Não te atrases outra vez. Open Subtitles طاب يومك، بني لا تكن متأخر على المدرسة ثانية.
    - Gosto de desporto. - Bem sei, e és muito bom. Open Subtitles أنا أحب الألعاب الرياضية أعلم ، وأنت بارع في ذلك
    Grande caso. Li sobre ele nos jornais. Fez um bom trabalho. Open Subtitles إنّها لقضيّة مدهشة قرأت عنها في الصحف أحسنت يا صغير
    O médico diz que vais ficar bom. Tenho boa pontaria. Open Subtitles يقول الطبيب انك ستكون بخير اعتقد انني اجيد التسديد
    bom, meus senhores, está tudo tratado. Open Subtitles حَسناً , أيها السادة أعتقد أن هذا يُنهي كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more