Depois de tudo o que o Westley fez por ela... se ela não se casar com ele, não será justo. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها فعلت ذلك بعد كل ما فعله ويسلى لها اذا لم تتزوجه فهذا لن يكون عادلا |
Depois de tudo o que fizemos por vocês. Recebemo-vos na nossa casa. | Open Subtitles | بعد كل ما قمنا به من اجلكم لقد شاركناكم في منزلنا |
Depois de tudo o que fez por Vega, todos os que salvou, é assim que lhe agradecem. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعله لفيغا, كل حياة انه المحفوظة, هذه هي الطريقة التي تظهر امتنانهم, |
Depois de tudo o que sofreram, porquê derramar mais sangue? | Open Subtitles | بعد كل شيء عانيناه لماذا نسفك المزيد من الدماء؟ |
Depois de tudo o que fizeste por mim, não te queria desiludir. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ. |
Depois de tudo o que passamos nestes dois anos? | Open Subtitles | بعد كل ما واجهناه طوال السنوات الماضية ؟ |
Meu Deus, eu não acreditei! Depois de tudo o que passámos! | Open Subtitles | يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به |
Como podes dizer isso Depois de tudo o que aconteceu entre nós? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
Como podemos ser livres Depois de tudo o que fizemos? | Open Subtitles | كيف يُمكن أن نصبح أحرار بعد كل ما جنيناه؟ |
Depois de tudo o que disse sobre eles, agora você confia neles? | Open Subtitles | بعد كل ما قلته عنهم هل أصبحتَ الآن تثق بهم ؟ |
Aposto que a viagem te tem feito bem, Depois de tudo o que tens passado. | Open Subtitles | أراهن أن تلك الرحلة أفادتك كثيراً بعد كل شيء مررت به |
Porque haverias de salvar a Paige Depois de tudo o que fizeste para a destruir? | Open Subtitles | لماذا تقوم بحفظ بيج بعد كل شيء فعلتموه لتدمير لها؟ |
Cheguei a pensar, Depois de tudo o que passei, que podia ficar com o meu namorado do liceu. | Open Subtitles | أنا ما فكرت أنه بعد كل شيء عشتها... أنا قد ينتهي مع صديقي في المدرسة الثانوية. |
Mas, Depois de tudo o que te fiz passar, é meu dever fazer isto. | Open Subtitles | لكن بعد كل شيء وضعتك فيه أشعر أنني أدين لك بهذا |
e hilariante. Depois de tudo o que passou, ainda se preocupa com audiências. | Open Subtitles | أنت تمزحين , بعد كل شيء قد مررت من خلاله أنت لاتزالين تهتمين حول التقييم |
Depois de tudo o que passámos. Não te seduziria desta maneira. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا بهِ، ما كنتُ لأغريك بهذه الطريقة. |
Ainda acreditas nisso? Depois de tudo o que fizeste por amor? | Open Subtitles | أما تزال تصدّق ذلك بعد كلّ ما فعلته بدافع الحبّ؟ |
Depois de tudo o que passamos, eu pensei que demorasse mais a ultrapassarmos isto. | Open Subtitles | بعد كل شئ مررنا به إعتقدت أنه سيطول الأمر قبل أن نتخطاه |
Como podes dizer-me isso? Depois de tudo o que fiz por ti. | Open Subtitles | كيف تستطيع قول هذا الّي بعد كل شيئ فعلته من اجلك |
Depois de tudo o que viu... e de tudo o que ouviu... já pode entender a verdade. | Open Subtitles | فقط بعد كل شئان رأيت وسمعت اصبحت قادرة لقبول الحقيقة |
Depois de tudo o que passamos, fazes isso comigo assim? | Open Subtitles | بعد كل مامررنا به معا انت ميت بالنسبة لي |
Depois de tudo o que viste, como é que ainda podes ajudá-los? | Open Subtitles | بعد كُل ما رأيتِ كيف ما تزالين يُمكنكِ مُساعدتهم ؟ |
Depois de tudo o que ela fez, ainda quero que ela goste de mim, sabes? | Open Subtitles | بعد كُلّ شيء فعلته، ما زلتُ أريدها أن تحبني، أتعرفي؟ |
"Sarah: a verdade é que não sei por que estou a fazer isto mas Depois de tudo o que se passou entre nós parece-me o mais correcto. | Open Subtitles | ساره. أنا لا أَعْرفُ حقاً كيف سأَعْملُ هذا. لكن بعد كُلّ شيءِ حَدِثِ بيننا. |
E se, Depois de tudo o que aconteceu, para ele sou apenas um aluno, isso não quer dizer que não deva estar grato. | Open Subtitles | وبعد كلّ ما مررنا به.. إن كنتُ لا أزال مجرّد تلميذ بالنسبة له.. لا يعني ذلك أن ينقص من امتناني له |
E Depois de tudo o que tenho visto, viva e de boa saúde já é muito bom, acredita. | Open Subtitles | و بعد كل ما رأيته ، فأن يكون المرء على قيد الحياة و معافى يوازي الكثير |