Já não tem graça, mas ele recusa-se a desistir da piada. | Open Subtitles | هو لَمْ يَعُدْ مضحك , لَكنَّه يَرْفضُ التخلي عن النكتةِ. |
Olhem para mim. Não chegámos aqui para desistir no último quarto. | Open Subtitles | انظروا الى, اننا لم نُحارب الى الان .حتى نستسلم الان |
Se puder ter as duas coisas que amo ao mesmo tempo por uma noite, não me importaria de desistir... | Open Subtitles | إذا تمكنت من الحصول على الشيئين الذي أحب في ليلة واحدة .. سأكون راضياً أن أتخلى عن |
Eu disse ao Monty que ele devia desistir umas cem vezes. | Open Subtitles | أخبرت مونتي بأنه يجب عليه ترك هذا الامر مئات المرات |
E é razão para desistir do melhor emprego na TV? | Open Subtitles | و هذا يكفى لكى تتخلى عن اعظم وظيفة أعلامية؟ |
Magoou-me tanto que quis desistir ali mesmo. | TED | آلمني لدرجة اني أردت الانسحاب في تلك اللحظة. |
Não vou desistir agora. Sei que não sou o único. | Open Subtitles | انا لن استسلم الان اعرف اننى لست الوحيد المتبقى |
desistir, ou colocar um pé em frente do outro e esforçar-te. | Open Subtitles | الإنسحاب أو ان تضع قدمك فى مواجهة خصمك وتقسي عليه |
É uma batalha sem fim, mas, não podemos desistir. | Open Subtitles | إنّها معركة لا تنتهي، لكنّنا لا نستطيع التخلي. |
Ou que terão que desistir de algo que não podem perder. | Open Subtitles | أو أن عليهم التخلي عن شيء لا يمكنهم العيش بدونه |
Não podemos desistir dela ao primeiro obstáculo que encontramos. | Open Subtitles | لا يمكننا التخلي عنها عند أول مشكلة نواجهها. |
Não podemos desistir tão fácilmente, temos que fazer algo, Uricléia. | Open Subtitles | يجب ألا نستسلم بسهولة يجب أن نفعل شيئا، يا أوريكلي |
Queres casar comigo ou não? Não vou desistir da minha carreira. | Open Subtitles | هل تريد الزواج مني أم لا لن أتخلى عن مهنتي |
Não posso desistir disto, Bob. Eu tenho que acabar isto. | Open Subtitles | لا يمكنني ترك هذا الامر بوب علي ان انهيه |
- É verdade. E vais desistir deles ainda mais depressa. | Open Subtitles | اجل انها كذلك , وسوف تتخلى عنهم حتى اسرع |
Se desistir é o melhor talvez seja melhor despedir-me. | Open Subtitles | حسنٌ ، إذا كانَ الانسحاب هوَ . أفضل شيء ، فعليّ ترك عملي |
Não vou desistir de tentar encontrar o inventor do motor. | Open Subtitles | انا لن استسلم فى محاوله معرفه مخترع هذا المحرك |
Acabou de chegar e já está a pensar em desistir. | Open Subtitles | هو وصل هنا للتو و حالياً يفكر فى الإنسحاب |
Não sei. Mas recuso-me ser obrigado a desistir nesta étapa do jogo. | Open Subtitles | لا أعرف و لكنى أرفض التوقف فى هذه المرحلة من اللعبة |
Vamos, Sra. J todos os poemas que nos ensinou dizem que não devemos entregar e não devemos desistir. | Open Subtitles | هيا يا آنسة جونسين كل القصائد علمتنا بألا نستسلم لا يمكنك أن تستسلمي |
- Tens um historial de desistir quando as coisas ficam difíceis, de virar costas quando és desafiado. | Open Subtitles | حسناً, إليك رأيي لديك تاريخ حافل بالإنسحابات حين تشتد الأمور أو تنسحب حين يتم تحديك |
Não estás a perceber, não precisamos de desistir dela. | Open Subtitles | أنت لا تفهم، إننا لسنا مضطران للتخلي عنها. |
Não podes desistir depois de começares. Eu não vou desistir. | Open Subtitles | يجب أن نكون مُتماسكين لن يمكنك التراجع عندما تبدأ |
Às vezes, desistir de fazer algo por uma ordem perfeita pode ser a chave para as conseguir fazer. | TED | مما يثير الدهشة، أنّ التخلّي عن أداء المهام حسب الترتيب الأمثل قد يكون أحياناً سبباً لإنهائهم. |
Mas digo-lhe uma coisa. A sua filha não vai desistir da viola. | Open Subtitles | ابنتك لن تترك العزف على الفيولا، فأنت لم تربِّ فتاة بلهاء |