Ela disse que, em parte, talvez fosse porque era difícil para ela. | TED | وقد قالت، ربما جزء من السبب كان أنه صعب بالنسبة لها. |
Este é um teste muito difícil para ela neste ambiente muito estranho, por isso vou entregá-la agora a Mark. | TED | هذا اختبار صعب بالنسبة لها في وسط هذه البيئة الغريبة إليها، سوف أعطي الساحة إلى مايك الآن. |
Sei que voltarem cá é difícil para ambas, mas confiem em mim. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي |
Não pense que isto não tem sido difícil para todos. | Open Subtitles | لا تعتقدي بأن هذا لم يكن صعباً على الجميع. |
Perder o vosso amigo deve ter sido difícil para todos vós. | Open Subtitles | إن فقدان صديقكم لا بد أنه كان صعباً عليكيم جميعاً |
Também foi difícil para ele adaptar-se aos padrões do dia-a-dia. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب عليه التأقلم مع الحياة الرتيبة |
Ficar arrastando essa situação é difícil para a família. | Open Subtitles | إطالة هذا الأمر صعبٌ جداً على هذه العائلة |
- Estou lisonjeada. Foi muito generoso. - Mas seria difícil para mim... | Open Subtitles | أشعر بالإطراء ، إنه عرض سخى لكن سيكون صعبا بالنسبة لى |
Eu sei que é difícil para si, mas tomou a decisão certa. | Open Subtitles | أعرف بان هذا صعب عليكي لكني أعتقد بانكي إتخذتي القرار الصحيح. |
Sabe como é difícil para mim ir ao cemitério? | Open Subtitles | أتعرفين كم هو صعب عليَّ أن أذهب للمقبرة؟ |
É difícil para todos, foi por isso que tentei guardar segredo. | Open Subtitles | انه صعب على الجميع لهذا اردت ان ابقي ذلك سراً |
Acho que foi mais difícil para o Chris do que para mim. | Open Subtitles | اعتقد انه في الحقيقة صعب جدا علي كريس وبعد ذلك انا. |
Sei que é difícil para ti... mas tens que ser forte. | Open Subtitles | أعرف بأن ذلك صعب عليك لكنّك يجب أن تكون قوي |
Por estas bandas, o amor é muito difícil para uma mulher. | Open Subtitles | بعيد هنا , الحب يكون صعب إلى حد ما للمرأة |
Ele nunca teve uma família e tem sido muito difícil para ele. | Open Subtitles | لم يسبق أن حصل عبى عائلة وقد كان الأمر صعباً عليه |
Eu sei que isto foi difícil para ti, mas era necessário. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً |
Também está sendo difícil para si, não se esqueça disso. | Open Subtitles | ،كان الأمر صعباً عليكي أنتِ أيضاً لا تنسي ذلك |
Mas se saíres com ele, será mais difícil para mim odiá-lo. | Open Subtitles | لكن إذا خرجت معه سيكون من الصعب علي أن أكرهه. |
Portanto, é difícil para mim acreditar que não vou que não haverá alguém que te tira de mim. | Open Subtitles | لذا من من الصعب عليّ تصديق أنني سوف لن حسنا، أن شخص آخر لن يأخذكِ مني. |
É difícil para ti perceber, o que se passa entre nós não é convencional. | Open Subtitles | أنا آسفة إن كان الأمر صعبٌ جداً بالنسبة لكِ حتى تفهمينه و لكن علاقتنا ليست تقليدية |
E consegue ser bastante difícil para ti aprender novas coisas. | Open Subtitles | وهو يمكن أن يكون صعبا لك لتتعلم أشياء جديدة |
É um pouco difícil para as crianças, mas penso que vocês conseguem fazê-lo. | TED | هذا الأمر قد يكون صعبًا للصغار، ولكنني اتوقع بانكم يمكنكم القيام به بسهولة. |
A Minha mulher disse-me que é difícil para algumas pessoas... muitas pessoas...,entenderem-me. | Open Subtitles | فتاتي تخبرني , انه من يصعب لبعض الناس اغلب الناس .. |
Senhor, sei que é difícil para si. | Open Subtitles | سيدي، أعرف أن هذا عسير عليك، غريزتك لتغيير الأشياء |
Para ser sincera, estar separada do teu pai, é muito difícil para nós. | Open Subtitles | لإحقاق الحق لقد تفرقنا أنا ووالدكِ كثيراً وهذا أمر شاق جداً جداً علينا |
Mas devias saber que é difícil para as pessoas que te amam. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تعرف إنّه لمن الصعب رؤية هذا على أحبابِكَ. |
é péssimo, Só fala russo, e é muito difícil para ela... | Open Subtitles | لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف. |
Trabalhar para os Darling era difícil para o meu pai, mas ainda pior para a minha mãe. | Open Subtitles | العمل للـ دارلينغ كان صعباً على والدي ولكنه كان أكثر صعوبة على والدتي |
Sim, é um mundo difícil para as mulheres, mas a maioria das que eu conheço, consegue dizer uma frase seguida. | Open Subtitles | إنه عالم قاسي على النساء لكن من أعرفهن يستطعن صياغة جمل مفهومه |
Bem, se vai ser difícil para ti, deve ser difícil para mim, também... | Open Subtitles | الأمور القاسية عليك لابد أن تكون قاسية على أيضا |
- Ele teria gostado, mas com o julgamento à porta, é difícil para ele sair do país. | Open Subtitles | ، ولكنك تعلم بأن مُحاكمته قد إقتربت لذلك من الصعب أن يخرج من البلاد |