Diz-me lá, depois de deixares o teu pupilo sem sentidos, como é que esperas que ele se lembre da lição? | Open Subtitles | أخبرني , هيا أخبرني بعد أن تقوم بتدريب هؤلاء التلاميذ هل تتوقع بأنهم يتذكرون دروسك , هاه ؟ |
Eu sei. Diz-me, o que te contam as tuas fontes? | Open Subtitles | أجل، أعلم ذلك، ولكن أخبرني ما تخبرك به مصادرك؟ |
Diz-me, Franz... porque é que me levas sempre para outra cidade? | Open Subtitles | أخبرني يا فرانز لماذا تذهب بي دائما إلى مدينة أخرى |
Por favor, Diz-me que anda aí um demónio algures, porque preciso mesmo de rebentar com qualquer coisa. | Open Subtitles | ، رجاء قل لي أن هناك مشعوذ بمكان ما . لأنني أرغب بتفجير شيء ما |
- Diz-me onde é o lugar e eu paro. | Open Subtitles | إذاً اخبريني اين هذا المكان وأنا لن أفعل |
Diz-me a verdade. Poderia alguma vez ter resultado entre nós? | Open Subtitles | أخبرني بالحقيقة، هل كان من الممكن أن يحدث بيننا؟ |
Então, Diz-me uma coisa: as caloiras deste ano são boazinhas? | Open Subtitles | أخبرني إذن ، كيف هن الفتيات المستجدات هذه السنة؟ |
Diz-me, Goof, o teu filho ainda te dá problemas? | Open Subtitles | حسنا أخبرني ياجوف هل مازالت تستمتع مع إبنك؟ |
Obrigada. Ainda bem que aqui estás. Diz-me onde devo pôr este espelho. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنك هنا أخبرني أين يجب أن أضع هذه المرآة |
Diz-me que isto não é um trabalho de um assassino em série. | Open Subtitles | منذ منتصف الليل، والآن، أخبرني أنه ليس عمل متسلسل لرجل مخبول |
Por favor, Diz-me que os teus rapazes... não estiveram no Monte Crumpit, a provocar a única criatura num raio de biliões de quilómetros... que detesta o Natal! | Open Subtitles | الآن لو , أخبرني بأن أولادك لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد يبعد بليون أو بليون متر من هنا |
Diz-me onde está ele, ou espeto isto na tua mão! | Open Subtitles | أخبرني أين هو أو سأخيط هذه الخرز خلال يدك |
Mas, Diz-me que faço eu aqui, no meio da noite. | Open Subtitles | الأن أخبرني ما الذي تفعله هنا في آخر الليل |
Diz-me uma coisa. Quantas fraldas já mudaste até agora? | Open Subtitles | أخبرني كم عدد الحفاظات التي غيرت لحد الأن؟ |
Eu ajudo-o, Diz-me para onde levaram o rapaz e o que raios se está a passar aqui. | Open Subtitles | ، أساعدُك ، أخبرني إلي أين أخذوا الفتى وما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟ |
Por isso Diz-me uma coisa, estou a ser demasiado sério, estou? | Open Subtitles | أستطيع ان أستعمل فيه إبداعاتى حسناً قل لي شيئاً .. |
Então, Diz-me como é que o FBI conseguiu encontrar o Schector. | Open Subtitles | اذن, قل لي 'كيف استطاع المكتب الفدرالي الوصول الى 'شكتور |
Olá, querida. Diz-me lá, esta senhora é tua tia? | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي اخبريني هل تلك الامرأه عمتك؟ |
Acho que são 335 metros. - Diz-me quando tiveres o número certo. | Open Subtitles | أعتقد أن المسافة أكثر من 335 قدم أخبرنى عندما تتأكد جيداً |
Diz-me, Rocky, entre nós, onde arranjaste o nome "Garanhão Italiano "? | Open Subtitles | اخبرنى ياروكى بينى وبينك من اين أتيت بالأسم الحصان الأيطالى؟ |
Por favor, Diz-me que queres chegar a algum lado com isto. | Open Subtitles | أرجوكى أخبرينى أنكى ستذهبين إلى مكان ما من هذه لا |
Quando lhe disser como me sinto, Diz-me como se sente. | Open Subtitles | في كل مرة أخبرك فيها شعوري تخبرني شعورك أيضاً |
Diz-me o que sabes e, por favor, não mudes de assunto. | Open Subtitles | قولي لي ما الذي تعرفينه أرجوك و لا تغيّري الموضوع |
Por favor, Diz-me que é uma das tuas piadas que não entendo. | Open Subtitles | رجاءً أخبرْني هذا فقط واحد نُكاتِكَ التي أنا لا أَحصَلُ عَلى. |
Diz-me que é das hormonas. Tens o dobro das hormonas agora. | Open Subtitles | اخبرينى أنها الهرمونات لديكِ ضعف الهرمونات الآن |
Meu Deus, por favor, Diz-me que isto tudo é apenas um sonho. | Open Subtitles | يا إلهي، أخبروني رجاءاً أن كل ما يحدث هو مجرد حلم |
Diz-me porque não os enviaste, a tua arte é boa. | Open Subtitles | أنظري , فقط أخبريني لماذا لم تقدميهم أنها جيده |
Olha-me nos olhos e Diz-me que isso não te chateia. | Open Subtitles | إنظر لعيني و إخبرني أنك لا تفعل هذا لإغضابه |
Abraça-me meu amor e Diz-me que serei sempre tua | Open Subtitles | ضمني يا عزيزي وأخبرني بأنك ستكون لي دائماً |
Diz-me de que se trata isto? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريني ما كُلّ هذا الذي يحدث؟ |