"documentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوثائق
        
    • المستندات
        
    • مستندات
        
    • ملفات
        
    • هوية
        
    • الورقية
        
    • اوراق
        
    • أوراقك
        
    • الملف
        
    • الورق
        
    • الملفّات
        
    • الصحف
        
    • مستند
        
    • الوثيقة
        
    • أوراقي
        
    Então, quer que eu pegue as jóias e os documentos secretos? Open Subtitles إذا فأنت تريدنى أن أحضر لك الجواهر و الوثائق السرية
    Meus agentes falsificaram documentos e conseguiram acesso ao Ministério... Open Subtitles زور عملائى الوثائق وحاولو إيجاد مدخل ما للوزاره
    porquê? Centenas de documentos ajudariam a provar a conspiração; Open Subtitles يمكن لمئات الوثائق المساعدة في إثبات هذه المؤامرة
    Como podes analisar documentos se eles estão dentro da tua mala? Open Subtitles كيف لك أن تقرأ المستندات و هي في حقيبتك ؟
    Durante este período, cópias dos documentos de Tesla sobre o raio da morte foram enviadas para a base Wright em Dayton, Ohio. Open Subtitles خلال هذه الفتره , نسخ من مستندات تيسلا عن شعاع الموت كانت تنقل الي ميدان رايت , دايتونا , اوهايو
    Sei que todos gostariam de saber do seu encontro no estacionamento... onde aquele tipo lhe deu os passaportes e documentos. Open Subtitles أخبرهم بشأن موعدك عند صيدليّة أويستر باى أنت تعرف ماذا أقول ،الرجل الذى أعطاك جواز السفر و الوثائق
    E estamos mais que dispostos a apresentar todos os documentos. Open Subtitles سنكون راغبين بشدة في المشاركة بأي و بكل الوثائق.
    Todos os documentos de que precisas estão neste envelope. Open Subtitles كل الوثائق التي تحتاج اليها داخل هذا المُغلّف
    Tivemos um incêndio num armazém, há 5 anos. Perdemos... vários documentos. Open Subtitles إحترق مخزن لنا قبل خمس سنوات فقدنا عددا من الوثائق
    Quando me preparei para o Dr. Casselli arranjei alguns documentos internos soltos. Open Subtitles عندما كنت فى مقابلة د إستطعت الاطلاع على بعض الوثائق الداخلية
    Mas limito a documentos ao último ano e não dez anos. Open Subtitles لكن الحد من الوثائق إلى العام الماضي وليس عشر سنوات.
    Estamos a desmembrar documentos que possam ter sido acedidos do Pentágono. Open Subtitles كنا نشرح نواة الوثائق التي ربما قد وصلت من البنتاقون
    Estes documentos são tão bons, que fazem os reais parecerem falsos. Open Subtitles هذه الوثائق المزورة جيدة جداَ تجعل الوثئقة الحقيقة تبدوا مزورة
    Há muitas provas de que eles buscaram por todos os seus documentos, pois eles estavam desordenados, havia coisas que faltavam... Open Subtitles هناك كل دليل علي انهم فتشوا كل ممتلكاته واوراقه لان المستندات لم تكن مرتبه وكان هناك اشياء مفقوده
    Sabem coisas úteis, como carros e documentos... para se certificarem... que não deixas cair o teu passaporte falso... junto ao cadáver. Open Subtitles انهم يقومون بادوار مفيدة مثل السيارة و المستندات انهم يتاكدون من انك لم تضع هويتك بجانب الجثة التي تقتلها
    Ao ler os documentos, o propósito do seu encontro tornou-se supérfluo... Open Subtitles حال قرائته المستندات , غاب عن باله الغرض من اللقاء
    Quando o governo do Egito caiu em 2011, os ativistas vasculharam o escritório da policia secreta e, entre os muitos documentos que encontraram, estava este da Corporação Gamma, da Gamma International. TED عندما سقطت الحكومة المصرية في عام ٢٠١١, نشطاء داهموا مكاتب عناصر الشرطة السرية وجزء من عدة مستندات عثروا عليها وجدوا هذا المستند من شركة جاما, شركة جاما العالمية.
    É um vírus informático que busca documentos na Internet, com palavras-chave que designámos, e que os apaga. Open Subtitles حيث سيأتي صديقنا السيد رات يدعى روبوت فيروس. انه فيروس للكمبيوتر سيبحث عن اية ملفات
    Está inconsciente, sem documentos, por isso não sabemos o nome dele. Open Subtitles انه فاقد للوعي ليس معه هوية لذلك لا نعرف إسمه
    Tenho de tratar de documentos relacionados com a cláusula de saída. Open Subtitles لدي الكثير من الأعمال الورقية فيما يخص إنهاء عقد العمل
    Foi o pai dele que decidiu que eles precisavam de documentos falsos. TED فقرر جدي انه يجب ان يسعوا الى الحصول على اوراق مزورة
    Os teus documentos estão a andar, não quero esperar. Open Subtitles أوراقك مازالت تتحرك لكنى لا أريد خسارة يوم
    Depois mando-te os documentos. Open Subtitles سوف تحصل على الملف بعدانيصبحصعب الوصولإلى.
    E muitos dos agentes rasgaram tantos documentos quantos puderam e deixaram-nos para trás em pilhas. TED العديد من المخبرين قاموا بتمزيق أكبر قدر من الوثائق التي أمكنهم تمزيقها وتركوها ورائهم في أكوام من الورق الممزق.
    O juiz precisa destes documentos para tomar a sua decisão. Quero que dês entrada disto. Open Subtitles القاضي بحاجة لتلك الملفّات لإتّخذا قراره، أريد منكِ ترتيبها
    Eu vou ter estes documentos fora para três outras empresas. Open Subtitles سيكون عندي هذه الصحف خارج إلى ثلاث شركات أخرى.
    CA: Mas afirma-se que você "roubou" 1,7 milhões de documentos. TED كريس: لكن تم زعم أنك سرقت 1.7 مليون مستند
    E você quer que eu diga ao conselho que você não conseguiu encontrar os documentos que pedi semana passada? Open Subtitles هل حقا تريدني ان اخبر اللجنة انك لم تتمكني من ايجاد الوثيقة التي طلبتها قبل أسبوع؟
    Tem acesso a todos os meus documentos privados. Open Subtitles و كان يسمح له النفاذ إلى جميع أوراقي الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more