- Segue-nos e faz só o que eu digo. - Correcto. | Open Subtitles | ـ لذا إتبعنا، وقم بالضبط ما يملى عليك ـ حسناً |
Aperta o cinto e faz exactamente o que eu disser. | Open Subtitles | البقاء تعاني من نقص في وتفعل بالضبط ما أقول. |
e faz isso depressa. A lua vem aí. | Open Subtitles | وأفعل هذا سريعا إن القمر أقترب من الكمال |
Então aqui estamos nós, sete anos, 500 entrevistas depois, e vou-vos contar o que realmente leva ao sucesso e faz os TED-sters mexer. | TED | ها نحن الان هنا ، بعد سبعة سنوات ، و 500 مقابلة وسوف اخبركم ما الذي يؤدي إلى النجاح ويجعل رواد تيد |
mata a SARM e faz a tua tireóide parecer estúpida. | Open Subtitles | يقتل العنقودية الذهبية و يجعل غدتك الدرقية تبدو غبية |
Vamos todos à casa do vizinho... e faz uma espécie de ritual, um teste para vampiros... para o proclamar humano. | Open Subtitles | نزهب جميعا لهذا الجار و.. وتقوم بعمل بعض أختبارات مصاصي الدماء عليه لتثبت انه بشري |
Jessi, deixa de ser tão dramática, e faz o que te mandam. | Open Subtitles | جيسي , توقفي عن هذا العرض المثير وافعلي بما اخبرتكِ به |
Estou a pedir-te, por favor, por favor, arrasta o teu rabo ali para dentro e faz isso por mim. | Open Subtitles | لذلك أنا أطلب منك الآن، من فضلك أنْ، رجاء ادلف إلى هُناك فوراً وقم بذلك من أجلي. |
Pára de sentir pena de ti próprio, Miklo, e faz alguma coisa da vida. | Open Subtitles | توقّفْ عن الشُعُور بالأسى على نفسك وقم بعمل شيئاً ما في حياتِكَ |
Agora, ouve-me e faz o que eu te digo, nada mais. | Open Subtitles | الآن سوف تستمع وتفعل بالضبط كما أقول ولا شيئ إضافي |
O Comité Internacional da Cruz Vermelha, o CICV, está a falar com toda a gente e faz isso porque é neutro. | TED | اللجنة الدولية للصليب الاحمر , اي سي ار سي تتحدث للجميع وتفعل ذلك لانها محايدة |
Vem cá e faz o que o teu pai te disse, David. | Open Subtitles | ديفيد]، إنزلإلىهنا وأفعل ماطلبهمنكأبيك]. |
- Tom! Santo Deus! - Pára de chorar e faz o que te mandam. | Open Subtitles | توم " ، يا إلهي " - كف عن التذمر وأفعل ما يطلب منك - |
-O riso é uma brisa demoníaca... que deforma os traços do rosto... e faz os homens se parecerem com macacos. | Open Subtitles | الضحك حَوَل شيطاني يشوه الوجه ويجعل الرجال يبدون كأنهم قردة |
Ora, com facilidade deixa qualquer dinamarquês bêbado não sua para derrotar um alemão e faz o holandês vomitar antes que reabasteçam seu caneco. | Open Subtitles | . كما انه يغلب الالماني في هذا المجال ولا يعرق . و يجعل الهولندي يتقيأ قبل أن يملأ الزورق الثاني في صحة قائدنا |
É que identifica a escolha certa e faz intencionalmente o oposto. | Open Subtitles | لكنك تعرف الخيارات الجيّدة وتقوم بالعكس عمداً |
Agora, por favor, vai à TARDIS e faz o que te disse! | Open Subtitles | الآن، رجاءً عودي للتارديس، وافعلي ما قلته. |
Quando um ruminante pasta a erva, a erva passa desta altura a esta altura e faz imediatamente uma coisa muito interessante. | TED | عندما يرعى مجتر العشب العشب يقص من هذا الارتفاع إلى هذا الارتفاع ويفعل مباشرة شيئا مثيرا جدا |
Se são boas, por que me curvo a essa sugestão cuja imagem horrenda me eriça o cabelo e faz com que meu coração bata contra as costelas, ao contrário do que é natural? | Open Subtitles | إن كان خيرا فلم أذعن للإقتراح ذاك التى توقف صورتها الشنيعة شعر رأسى وتجعل قلبى الثابت يدق على أضلعى على غير العادة؟ |
não te preocupes se é bom ou mau, apenas escuta o teu coração e faz o que ele diz. | Open Subtitles | ارفعها فقط واعزف عليها ولا تقلق ان كان جيداً ام سيئاً اصغي فقط لقلبك وافعل ما يقوله |
O Bandido Beta vê o Alfa a atirar e faz o mesmo, na ruela seguinte. | Open Subtitles | القزم بيتا يرى ألفا يلقى به ويقوم بذلك في الزقاق التالي |
Exatamente. Veste-te, lava-te e faz tudo o que ele disser. | Open Subtitles | خذي بعض الملابس وأغتسلي وأفعلي كل ما يأمركِ به. |
Trabalha numa loja e faz barulhos de esquilo quando está excitada. | Open Subtitles | تعمل في متجر ثياب وتصدر أصواتاً كالقرود عندما تشعر بالإثارة. |
Mantém a cabeça baixa e faz aquilo que te mandam. | Open Subtitles | أخفضي رأسك و افعلي ما تؤمرين أنا هنا معك |
O Pai já é crescido e faz as suas próprias decisões... e ele está a fazer isto porque quer. | Open Subtitles | أبي شخص ناضج و يقوم بقرارته بنفسه و هو يقوم بذلك لأن هذا ما يريده |