"então não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لذا لا
        
    • إذن لا
        
    • إذاً لا
        
    • لذلك لا
        
    • إذا لا
        
    • فلا
        
    • اذا لا
        
    • لذا لم
        
    • إذاً ليس
        
    • اذن لا
        
    • إذاً لم
        
    • إذاً لن
        
    • إذن لم
        
    • إذن ليس
        
    • لذا لن
        
    Que talvez estejam a ficar doidas. Então, não o querem admitir. Open Subtitles ربما أنهم، مثلا، سيُجنون أو ماشابه لذا لا يعترفون بالأمر
    Então não te esqueças do knapsack Eh, dá-me um abraço. Open Subtitles إذن لا تنسى حقيبة المدرسة هيه, أعطني عناقا. حسنا
    Então não podemos levar isto ao Procurador sem lhe dar um jeito. Open Subtitles إذاً لا نستطيع تسليم هذا إلى النائب العام بدون ترتيب ذلك
    E sabe que eventualmente irei matá-lo, Então não se esqueça disso. Open Subtitles ،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك لا تنس أن تفعل هذا
    Se não podes confiar no Adam, Então não podes ficar com ele. Open Subtitles إذا كنتِ لا تثقين به إذا لا يجب أن تكوني معه
    Ia encontrá-lo no restaurante Então não precisaria ir para lugar nenhum Open Subtitles أقابله في المطعم، لذا فلا يجب أن أذهب لأي مكان.
    Então não querem que vá à televisão anunciar isso ao mundo? Open Subtitles لذا لا تريدانني أن أذهب للتلفزيون و أعلن ذلك للعالم؟
    Então eu não posso dizer quem é, Então não me pergunta. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول لك من يكون لذا لا تسأليني
    Isto não é nenhum presente de aniversário, então, não reclames. Open Subtitles هذه ليست هدية عيد ميلاد لذا. لا تغضبين مني
    Então, não o digas, porque já me estou a recriminar que chegue e não preciso de ti a recriminares-me também. Open Subtitles إذن لا تقوله ، لأننى أؤنب نفسي بما فيه الكفاية بسبب هذا و لا أحتاج تأنيبك أنت أيضاً
    MH: Então não preciso de uma roda de correr no escritório? TED مارغريت : إذن لا يجب أن أملك جهاز سير في مكتبي؟
    Então não me serves. Desculpa pelo tempo que te tomei. Open Subtitles إذن لا تستطيع مساعدتى أسف على إهدار وقتك
    Então não se lembra de ter saído da cama ontem à noite. Open Subtitles إذاً , لا تتذكرين نهوضكِ من على السرير الليلة الماضية ؟
    Então não querem que vá à televisão anunciar isso ao mundo? Open Subtitles إذاً لا تريدونني أن أذهب للتلفزيون و أعلنَ ذلك للعالم؟
    Eu sei que ela está aqui, Então não tente criar problemas. Open Subtitles انا أعرف أنها هنا لذلك لا تحاولوا غذارة أية مشاكل
    Então, não sabemos se devemos fazer um corte superficial ou cortar tudo. Open Subtitles إذا لا نعلم هل علينا إنشاء فتحة صغيرة أو نقطعه بأكمله
    Então não há muito com que o possa ameaçar, pois não? Open Subtitles إذن فلا يوجد ما يمكنني أن أهددك به. أليس كذلك؟
    Então não te importas de pôr o tipo inconsciente... quando o trouxer. Open Subtitles اذا لا تمانع من الأيقاع بهذا الرجل عندما أخرجه
    Estão sujos, mas as solas mal estão gastas, Então não andei os 8 km até sua casa. Open Subtitles أنه مغطى بالوحل وبالكاد مكشوط لذا لم اسر مسافة الـ 5 اميال وصولا إلى بيتك
    Então não tem com que se ralar. Tomam-me por um idiota. Open Subtitles إذاً ليس لديك شيئ لتقلق عليه تعاملونني كالمغفل ، أسرع
    Então, não é o responsável. O Reid tomou Cipro hoje. Open Subtitles حسنا اذن لا يمكن ان يكون مسؤولا عن الهجوم
    Então não querias que ela não te visse no teu melhor. Open Subtitles إذاً لم تشائي أن تراكِ وأنتِ لستِ في أفضل حال
    Então não se importa que fale com os seus seguranças. Open Subtitles إذاً لن تمانعي لو تحدثت مع أحد حراسك الأمنيين
    Então, não havia nada sobre o meu amigo das facas? Open Subtitles إذن لم يكن هناك شيء بخصوص صديقي صاحب السكاكين؟
    Então não temos nada que conversar. Deixe uma mensagem neste número. Open Subtitles إذن ليس هناك ما نتحدث عنه هذا هو رقمى، اترك لى رسالة
    E da mesma forma, a Orden abrandaria o poder do amor, Então não se tornaria um escravo dela. Open Subtitles و بنفس المنوال, قوى أوردن ستُقمع من تأثير لمسة المُعترفة.لذا لن تكون مُستبداً من دون عقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more