"equipa de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طاقم
        
    • فريق
        
    • فرقة
        
    • الفريق
        
    • بفريق
        
    • فريقاً من
        
    • فريقك
        
    • فريقا
        
    • فريقنا
        
    • فريقه
        
    • وفريق
        
    • وحدةً
        
    • لطاقم
        
    • فرقةَ
        
    • فريقَ
        
    Põe-me na equipa de limpeza à noite. Não me importo. Open Subtitles ضعينى فقط فى طاقم التنظيف اليالى انا لا ابالى
    equipa de Limpeza Delta para o Ivy House Hotel, quarto 107. Open Subtitles إلى دلتا، طاقم التنظيف إذهبوا إلى الفندق غرفة رقم 107
    Uma equipa de voluntários da Universidade do Texas El Paso, de alunos traduzem voluntariamente este superlivro de engenharia. TED فريق من المتطوعين في جامعة تكساس إلباسو، طلاب دراسات عليا يترجمون أفكار هذه الكتب الهندسية الضخمة
    Chama a equipa de bombas e um técnico protético. Open Subtitles إستدعوا فرقة تفكيك المتفجرات و فنيي أعضاء إصطناعية
    Nada disto quer dizer que as habilidades sociais não são importantes, e também não invoco a abolição do trabalho em equipa, de todo. TED الآن، لا شيء من هذا للقول أن المهارات الاجتماعية ليست مهمة، وأنا كذلك لست أدعو إلى منع عمل الفريق على الاطلاق.
    Eu vou organizar uma equipa de pilotos. Se estiveres interessado. Open Subtitles سوف التحق بفريق السيارات على اى حال انا سعيد
    Vê se a equipa de limpeza encontrou o anel, está bem? Open Subtitles هل ذهبت لترى ان كان طاقم التنظيف قد وجدوا الخاتم؟
    Com todo o respeito, Agente, somos a equipa de remo da Paxton. Open Subtitles مع فائق الأحترام . أيها العميل نحن طاقم فريق جامعة باكستون
    A equipa de construção encontra uma dolina, uma série de túneis usados na Proibição para contrabandear álcool. Open Subtitles طاقم البناء يضرب ما يفكرون به هو المجرى. ووجد الباحثون في الواقع سلسلة من الأنفاق
    São pagos como funcionários do Projeto H para fazerem parte da equipa de construção, para construir estes projetos na comunidade. TED يدفع لهم كموظفين في مشروع اتش ليكونوا طاقم البناء لنا في بناية هذه المشاريع في المجتمع.
    Esta é uma equipa de desenvolvedores de toda a África que agora fazem parte desta equipa, do Gana, do Malawi, do Quénia. TED ولذا هناك فريق من المطورين من كل انحاء أفريقيا، يشاركون في فريق العمل الآن من غانا، من ملاوي، من كينيا
    Em 2013, uma equipa de investigadores realizou um teste de matemática. TED في عام 2013، قام فريق من الباحثين بإعداد اختبار حسابي.
    Mas aprendi duas lições muito importantes ali no Monte Evereste. E agradeço à minha equipa de xerpas que me ensinou isto. TED لكني تعلمت درسين غاية في الأهمية هناك في جبل آيفرست وأنا أشكر زملائي من فريق الشيربا الذين علموني هذا
    Segurança, precisamos de uma equipa de busca e resgate no vale. Open Subtitles الأمن , نحتاج إلى فرقة بحث و إنقاذ في الوادي
    Prepara uma equipa de abordagem bem armada! Open Subtitles اصطحبوا كل رجل أخير لديكم. شكِّلوا فرقة للتفتيش، مُدجَّجة بالسلاح.
    Eram todas da claque da equipa de Fondren High Pep e iam a caminho de um jogo. Open Subtitles هم كانوا على مستوى عالٍ فرقة نشاط ، فى الطريق إلى لعبة
    Um chapéu de condutor! Somos uma equipa de trenó! Open Subtitles قبعة حقيقية لقائد زلاجات لقد اكتمل الفريق الآن
    A equipa de Reconhecimento Táctico estabeleceu-se na ala leste. Open Subtitles الفريق التكتيكي نصب مركز قيادة في الجناح الشرقي
    Esta é uma equipa de futebol que pode ficar invencível. Open Subtitles هذا الفريق من المحتمل ان يستمر دون اي هزائم
    Como te sentes comigo não estando na equipa de futebol? Open Subtitles كيف تشعرين تجاه عدم كوني بفريق كرة القدم ؟
    Então decidi pegar nestas criaturas fixes e criar uma equipa de super-heróis. TED لذا قررت أن آخذ هذه المخلوقات الرائعة و أصنع فريقاً من الأبطال الخارقين.
    Vamos mudar a nossa equipa de especialistas o apoio táctico e a tua equipa para um novo local. Open Subtitles لذلك سنطوى هذه الصفحة و سننقل كل الأفراد و الدعم التكتيكى و فريقك إلى مكان جديد
    Tinha uma equipa de dez pessoas a ajudar-me nas negociações. Open Subtitles كنت املك فريقا من 10 اشخاص يساعدونني في المفاوضات
    O nível de excitação não pode ser mais alto na nossa equipa de cientistas oceânicos, engenheiros e especialistas de comunicações. TED إن الحماس الذي يعتري فريقنا من علماء ومهندسين وإعلاميين كبير جدًا.
    Outra coisa foi que cada um de nós comprou uma equipa de futebol. Open Subtitles من ناحية أخرى، اشترى كل منّا فريقه الخاص لكرة القدم.
    Sou o Skip Engblom da equipa de skate Zephyr. Open Subtitles نعم، هذه قفزة اينجبلوم وفريق لوحة تزلج الزفير.
    Acho que deve saber, o FBI tem uma nova equipa de intervenção, à sua procura. Open Subtitles أعتقدُ أنّه ينبغي عليكَ أن تعلم، المباحث الفدراليّة أقامتْ وحدةً على شرفِكَ.
    Agora, ele é membro de uma equipa de filmagens. Open Subtitles و بات عضوًا مكمّلًا لطاقم تصوير الحياة البرّية
    Vamos esperar pela equipa de matérias perigosas para continuar, rapazes. Open Subtitles سننتظرُ فرقةَ الموادَ الخطِرةَ يا رفاق
    Volta para a equipa de esqui olímpico. Não posso, não vês que estou ocupado. Open Subtitles فريقَ المزلاجةِ الأوليمبيِ عاد ألا ترى بأنني مشغولُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more