"esperar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنتظر
        
    • أنتظر
        
    • الأنتظار
        
    • انتظار
        
    • انتظر
        
    • إنتظار
        
    • تتوقع
        
    • تنتظري
        
    • نأمل
        
    • سأنتظر
        
    • انتظرت
        
    • تأجيل
        
    • تنتظرين
        
    • سننتظر
        
    • تأجيله
        
    Mas a Terra tem que esperar pela nossa extinção enquanto espécie? TED ولكن هل على الأرض أن تنتظر حتى انقراضنا كجنس بشري؟
    Năo pode vencę-la sozinho, tem de esperar pelos outros. Open Subtitles ولا تستطيع الفوز وحدك لابد أن تنتظر الآخرين
    Mal podia esperar para ir para aquela aula todos os dias. TED لم أكن أستطيع أن أنتظر الدخول لتلك الغرفة كل يوم.
    Podem esperar até amanhã. Eu explico-lhes tudo o que for preciso. Open Subtitles . يمكنهم الأنتظار حتى الغد سأخبرهم بكل ما يحتاجوا معرفته
    Quando tomarmos consciência disso podemos deixar de esperar que chegue algum futuro inevitável, e começar a funcionar. TED عندما ندرك تمامًا تلك الحقيقة، نستطيع وقف انتظار وصول المستقبل الحتمي ونشرع في العمل حاليًا.
    Mas quero esperar até te tornares campeão na competição de artes marciais. Open Subtitles لكني أريد انتظر حتى تصبح البطل في مسابقة فنون الدفاع الذاتي
    Não podes esperar que este idiota saiba resolver as situações. Open Subtitles أنت لا تستطيع إنتظار هذا سكمندريك لجمع فعله سوية.
    Porém, ele é só professor. Com um salário assim, o que esperar? Open Subtitles ومع هذا، إنه معلم مدرسة وبذاك الراتب ماذا تتوقع أن ترى؟
    Mal posso esperar para conhecer os meus parentes pessolmente. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر لتلبية أقاربنا، شخصيا.
    É melhor esperar aqui até eu me certificar que é seguro. Open Subtitles الإنتظار، بامبي. أنت أفضل تنتظر هنا حتى أتأكّد بأنّه آمن.
    Esta é uma missão muito perigosa, e tens que esperar aqui. Open Subtitles ان هذه مهمة خطرة جدا وأنت يجب أن تنتظر هنا.
    Entendo perfeitamente. Por favor, não me faça esperar muito. Open Subtitles أتفهمك جيداً أرجوكِ أن لا تدعيني أنتظر طويلاً
    Você disse agora pouco que é só uma hora eu posso esperar. Open Subtitles أنتي قولتي أنه سيكون في ساعة فقط أنا يمكن أن أنتظر
    Tive de esperar 300 anos até uma virgem acender a vela. Open Subtitles كان يجب أن أنتظر ثلاثمائة عام حتى يضىء أحدهم الشمعة
    É por ela. Não posso esperar a que saia da casa. Open Subtitles انه بسبب هذه المرأة,لا استطيع الأنتظار حتى تخرج من المنزل
    Não precisamos de esperar que alguém nos diga: que fazemos parte disso. TED فليس عليك انتظار شخص ما ليخبرك أنك مُشاركٌ في هذا التغيير.
    Se precisas de mais algum tempo, eu acho que posso esperar. Open Subtitles اذا كنتى تريدى بعض الوقت اعنقد اننى استطيع ان انتظر
    Depois disso, era só uma questao de esperar ate termos transporte. Open Subtitles و بعد هذا، كانت مسألة إنتظار حتى نجد وسيلة النقل
    Mas não podes esperar que eu me deite e morra. Open Subtitles ولكنك لا يجب ان تتوقع منى ان احتضر واموت
    Dizes que queres esperar até te casares, não é? Open Subtitles تريدين أن تنتظري حتى تتزوجي أولاً أليس كذلك؟
    Deves esperar que sim. Os teus cem mil dependem disso. Open Subtitles نأمل ان يتم ذلك لأنك ستحصل على 100,000 دولار
    Querido, já estás despachado? Não? Não faz mal, eu posso esperar. Open Subtitles عزيزي هل أنت مستعد ألأن لا, إذا لست بخير سأنتظر
    Feliz por estar de volta. Pode esperar um instante? Open Subtitles إنه سعيدُ بعودته لدياره أمّي هَلا انتظرت لحظة؟
    Tenho uma reunião no escritório. Não pode esperar? Open Subtitles علي الذهاب للمكتب حتى أحضر أجتماعً أيمكن تأجيل ذلك ؟
    - Ok. Se quiser esperar lá dentro, temos café. Open Subtitles حسناً إذاً، هنالك قهوة مجانية بالداخل بينما تنتظرين
    Vamos esperar até anoitecer antes de voltarmos para a cidade. Open Subtitles سننتظر حتى حلول الظلام قبل أن نعود إلى المدينة
    Quero falar consigo acerca de uma coisa, mas pode esperar. Open Subtitles أردت التحدث إليك في موضوع ما ولكن يمكن تأجيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more