"eu quero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد
        
    • أُريدُ
        
    • انا اريد
        
    • اريده
        
    • أريدها
        
    • اريدك
        
    • أودّ
        
    • أريدُ
        
    • أريدكِ
        
    • أود
        
    • أردتُ
        
    • أريده أنا
        
    • أُريد
        
    • أنا اريد
        
    • اود
        
    Hoje, Eu quero que reflitamos sobre o fim dos rapazes. TED إذن اليوم، أريد منا أن نفكر في نهاية الرجال.
    O que Eu quero que façam todos agora é pensar no mamífero que eu vos vou descrever. TED ما أريد منكم فعله الآن هو أن تفكروا فى الحيوان الثديى الذى سوف أصفه لكم.
    É inevitável, é terrível, mas aquilo de que Eu quero falar é do meu fascínio pelo legado que as pessoas deixam quando morrem. TED رغم أنه لا مفر منه، رهيب، لكن ما أريد الحديث عنه في الواقع أنا مفتونة بالتركة التي يخلفها الناس بعد موتهم
    (Risos) Também pensei: "80 000 parentes, será que Eu quero isso?" TED كذلك تساءلت ، 80000 قريب ، هل أريد هذا ؟
    Então Eu quero começar com uma história do quotidiano. TED لذلك أريد أن أبدأ بقصة من الحياة اليومية.
    O "design" também limita as roupas que Eu quero usar. TED لكن التصميم يؤثر أيضًا على الملابس التي أريد ارتداءها.
    Eu quero sapatos que denotem maturidade, profissionalismo e sofisticação. TED أريد الأحذية التي تؤثر على نضجي، والاحترافية والأناقة.
    Eu quero saber porque é que algumas pessoas instintivamente se esquivam quando eu descrevo o som, como se fosse doloroso só de pensar. TED أريد أن أعرف ما الذي يجعل بعض الناس يرتجفون غريزياً، عندما أصف لهم صوت الصراخ كما وأنه مؤلم حتى التفكير به.
    "Eu quero fazer de mau. Eu quero roubar um banco. TED اريد ان العب دور رجل سيئ. أريد سرقة بنك.
    - Eu quero o meu dinheiro agora. Eu disse-lhe que é rápido. Open Subtitles سيدتى , أريد مالى الآن أخبرتك أنها ستستغرق عدة دقائق فقط
    Não é o tipo de coisa que Eu quero falar! Open Subtitles هذا ليس من الأمور التي أريد أن أتحدث عنها
    Eu quero noventa e nove, se não quer jogar, dou-lhe um tiro. Open Subtitles أريد تسعة وتسعون, إذا أنت لا تلعبه, أنا سأصيبك في مؤخرتك
    Mas Eu quero outro emprego, algo excitante que me faça viver. Open Subtitles و لكني أريد وظيفة جديدة, وظيفة حماسية ستساعدني على العيش
    Bem, Eu quero aprender a fazer edifícios que durem. Open Subtitles حسنا، أريد أن أتعلم لجعل المباني التي الماضي.
    Eu quero dormir para pelo menos me aparentar decente amanhã. Open Subtitles أنني أريد أن أحظى ببعض النوم لأنني أتتوق لغدٍ
    Eu quero que esses sonhos parem, até que tenhamos algumas respostas. Open Subtitles أريد أن أوقف هذة الأحلام حتي نحصل علي بغض الإجابات
    Está enganado sobre mim e sobre o que Eu quero. Open Subtitles أنت مخطئ بشأني ,كالاهان و بما أريد القيام به
    Querida, depois daquela perfomance, Eu quero ser tua amiga. Open Subtitles العزيز، بعد ذلك الأداءِ، أُريدُ لِكي أكُونَ صديقَكَ.
    Acredita em mim, Eu quero o Collier apanhado tanto quanto alguém. Open Subtitles صدقينى انا اريد كوليير مقبوضا عليه اكثر من اى احد
    ♪ é tudo que Eu quero para o natal esse ano! Open Subtitles ♪هل هذا كله حقاً ما اريده هذه السنة لعيد الميلاد؟
    Não é nada além de um pouco de confete no meu desfile triunfal e Eu quero uma droga de um desfile completo. Open Subtitles إنها لا شيء سوى قليل من النثار الورقية التي توزع على موكبيّ، و لكنني أريدها أن توزع على الموكب كله.
    Eu quero que vá se vestir e coloque isto. Open Subtitles اريدك ان تذهبي لارتداء ملابسك وارتدي هذه معها
    Ouça, Eu quero avançar com o telhado, encomendar a ardósia? Open Subtitles استمع، أودّ المضيّ قدماً في إنهاء السقف، طلب الألواح؟
    Eu quero ver as coisas feitas, mas se não se importam... Open Subtitles أنا فقط أريدُ إنجاز الأمور لكن إذا لم تكونوا تهتموا
    Porque Eu quero que me vás buscar uma coisa do armário. Open Subtitles لإننى أريدكِ أن تحصلى لي على شيئاً ما من الدولاب
    É sobre estas questões que Eu quero falar hoje. TED تلك هي الأسئلة التي أود الحديث عنها اليوم.
    Pensei muito nesta questão, mas o que Eu quero dizer é que esta história TED لقد فكرتُ في هذه المسألة كثيراً، ولكن ما أردتُ قوله هو أن هذه القصة لا تتعلق بباتريك فحسب.
    Fazes tanto para seres o que pensas que Eu quero... que deixas de me dar o que eu preciso. Open Subtitles أنت تعمل بجد حتى تكون ما أريده أنا فيما تعتفد ! بدلاً من أن تمنحني ما أريد
    Muito bem, seus cientistas idiotas, Eu quero uma cópia destas imagens. Open Subtitles حسناً, أنتم أيها العُلماء السفلّة. أُريد نسخة من هذا التسجيّل.
    Eu... quero fazer sexo com ela, pelo menos mais uma vez. Open Subtitles أنا اريد أن أمارس معها الجنس لمرة واحدة على الأقل
    Olha, a última coisa que Eu quero neste mundo é magoar-te, April. Open Subtitles انظري.. اخر شي كنت اود فعله في حياتي هو اجراحك.. ولكنني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more