Quero fazer um exame geral para sabermos um pouco mais. | Open Subtitles | أَحْبُّ أَنْ أعْمَلُ فحص عامّ فقط لمعْرِفة شيء أخر |
Acho melhor levá-lo de volta para um exame do coração. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل ان آخذه لعمل فحص للقلب |
-Ouça... se aparecer algum dado durante o exame... -preciso estar presente. | Open Subtitles | انظري، علي التواجد خلال الفحص في حال وجود أدلة جنائية |
O primeiro é um exame padronizado nacional de opções múltiplas. | TED | الأول هو اختبار وطني مُوحّد بنظام الاختيار من متعدد. |
A cerimónia da inauguração, no final do verão, depois de construído o mercado e for aberto ao público, será o exame final. | TED | و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي. |
Muito contente por a ter encontrado. Onde se meteu depois do exame? | Open Subtitles | بالفعل انا سعيد لاني عثرت عليكي الى اين ذهبتي بعد الامتحان |
Não. Significa que me espalhei no exame de história da Europa. | Open Subtitles | لا ، هذا يعني أنني فشلت في امتحان التاريخ الأوربي |
Excepto que o legista pôs a hora da morte antes do exame. | Open Subtitles | باستثناء أن الفحص الطبي حدد توقيت الموت قبل أن يتجاز الإختبار. |
Tal como na vida, não competem comigo, convosco ou com o exame, mas uns com os outros. | Open Subtitles | كما في الحياة، منافستك ليست معي أو نفسك أو هذا الإمتحان لكن مع بعضكم البعض |
O corpo que encontrou era tão bom, tão credível, que só um exame científico provaria a fraude. | Open Subtitles | الجسم الذي وجدته كان متقناً لدرجة تصديقه هذا فقط فحص علمي مباشر.. ربما أثبت الخداع. |
Fizeste o exame toxicológico do tipo do parque do diversões? | Open Subtitles | هل قمت بعرض فحص السمومية الخاص بعامل مدينة الملاهي؟ |
Tenho de fazer um exame rápido. Podia sentar-se um segundo? | Open Subtitles | آسفة، أريد إجراء فحص قصير فحسب، هلّا تجلس للحظة |
É um mistério a ser resolvido mais tarde através de exame. | Open Subtitles | إنه لغز يتعيّن حلّه عن طريق الفحص في وقت لاحق |
O exame toxicológico inespecífico estava limpo tal como o normal. | Open Subtitles | فحص السموم غير المعياريّ كان نظيفاً بقدر الفحص المعياريّ |
Por enquanto, manteremos os resultados deste exame entre nós. | Open Subtitles | احتفظي بنتائج هذا الفحص بيننا في الوقت الحالي |
Podia dar-vos um exame final de Álgebra II e esperaria um resultado não superior a 25% de aprovações. | TED | يمكنني أن أعطيكم يا شباب اختبار نهائي لجبر ٢ ولن أتوقع أكثر من نسبة نجاح ٢٥٪ |
Se fracassavam, não era por serem burros, mas sim porque o exame simplesmente não tinha sido justo. | TED | عندما أخفقوا، لم يكن ذلك لأنهم كانوا أغبياء، بل فقط لأن الاختبار كان غير عادلاً. |
Todas as funções que vimos hoje, serão incluídas no exame final. | Open Subtitles | و كل الوظائف التي قلتها اليوم ستاتي في الامتحان النهائي |
Foi ele que lixou a média do exame de Antropologia. | Open Subtitles | بسبب درجاتك العظيمة فشلت في امتحان الانثروبولوجي ايها الاحمق |
Fez sexo sem protecção desde o seu último exame? | Open Subtitles | هل أقمت علاقة غير محميّة منذ الإختبار الأخير؟ |
Se o senhor soubesse o quanto este exame é importante para mim. | Open Subtitles | . . أستاذ، لو عرفت فقط كم هذا الإمتحان مهم لي |
Você fez um exame completo ao tipo. Encontrou alguma coisa? | Open Subtitles | لقد قمتَ بفحص شامل للرجل، هل عثرتَ على شيء؟ |
E não quero saber que tenhas chumbado no exame de imobiliária. | Open Subtitles | و أنا لا يهمني أنك رسبتي في إمتحان بيع العقارات |
O exame dela parece-se com o de alguém que teve um enfarte. | Open Subtitles | كولونيل,تحليل الرسم السطحي الانبعاثي الخاص بها يوضّح أنها ضحية السكتة الدماغية |
O exame toxicológico revela traços de morfina e escopolamina. | Open Subtitles | لقد أجرينا فحصاً مبدئيأً عليها ووجدنا أثاراً للمورفين والإسكوبولامين. |
Se tiver uma média de 2.0, tem de ter pelo menos 10.50 no exame final para que possa ser candidato a uma bolsa de estudo de desporto. | Open Subtitles | إذا كان لديكِ 2.0, فعليكِ أن تحرزى على الأقل 1050 فى فحوصات اللياقة الدراسية لكى تكون مؤهلاً للمنحة الرياضية |
Estudei até tarde para um exame, Tragédia Grega. | Open Subtitles | بقيت ساهراً لدراسة أمتحان المأساة الإغريقية |
Os recém-chegados foram divididos em dois grupos e sujeitos a um exame rápido pelos médicos do campo. | Open Subtitles | الوافدون الجدد كانوا يقسمون إلى مجموعتين مجموعة تخضع لفحص طبى سريع على يد اطباء المعسكر |