E que tal esta? O Saddam Hussein financia uma viagem a 1944. | Open Subtitles | هب أن ـ صدام حسين ـ يمول رحلة إلى عام 1944 |
Aparentemente tem estado em contacto com alguém que financia operações terroristas. | Open Subtitles | على ما يبدو انه على اتصال بشخص يمول العمليات الارهابية |
O vosso cliente financia ataques terroristas neste país, e tudo o que querem saber é como descobrimos? | Open Subtitles | عميلك يموّل هجومات إرهابية على هذه البلاد، وكلّ ما تريد معرفته هو كيف وجدنا هذا؟ |
O ouro financia as nossas conquistas em lugares distantes e assim gira a grande roda do comércio. | Open Subtitles | يموّل الذهب فتوحاتنا في الأرجاء القصيّة، وهكذا تدور عجلة التجارة العظيمة |
A Amnistia financia um jornal para vozes dissidentes, e querem que me junte a eles. | Open Subtitles | منظمة العفو تمول جريدة من أجل الأصوات المعارضة وهم يريدون منّي أن أتولّى إدارتها |
A Organização para a Preservação Biológica financia projetos como os censos do ADN para encontrar e perseguir qualquer potencial sensate. | Open Subtitles | منظمة الحفظ البيولوجي تموّل مشاريع مثل تعداد الحمض النووي من أجل تقفّي و إصطياد أي شخص حواسي محتمل |
A Bartok Science Industries financia isto? | Open Subtitles | هل مولت صناعات بارتوك العلمية هذا ؟ |
que foram obtidos ilegalmente. Cortámos e vendemos uma parte. Todas as receitas revertem para um fundo que financia projetos de conservação de comunidades locais, a fundo perdido. | TED | معظم الذي رأيناه تم بيعه واستخدام عائداته للتمويل تمويل مشاريع صيانة للمجتمعات المحلية من خلال انشاء صندوق هبات لها. |
- Branson Rose financia as escavações? | Open Subtitles | أمرني العمدة بان ادعه يمر برانسون روز يمول عملية الحفر هذه؟ |
É estrategicamente correcto, se isto financia a revolução. | Open Subtitles | وهذا شيء سليم استرتيجيا لو كان هذا الأمر يمول الثورة |
O grupo faz parte de um programa nacional que financia as artes nas escolas públicas. | Open Subtitles | هذه المجموعة هي في الواقع جزء من برنامج وطني الذي يمول الفنون في المدارس العامة |
Ele financia sua pesquisa porque lhe prometeu armas. | Open Subtitles | يموّل أبحاثك لأنّك وعدته بأن تمنحه الأسلحة. |
O traficante que financia os rebeldes. | Open Subtitles | هو لورد عقار كولمبي الذي يموّل الثوّار |
Então, a Brooksville Chemical financia o seu próprio estudo e dá a si própria um certificado como limpa. | Open Subtitles | إذاً، فإنّ مصنع "بروكسفيل" للكيماويّات .. يموّل دراساته الخاصّة . وبعدها يقدموا لأنفسهم نتائج نظيفة ! |
Quando abordámos uma das grandes organizações de caridade do Reino Unido, que financia este tipo de coisas, demos-lhe essencialmente uma proposta de engenharia. | TED | عندما قمنا بالطرح لأول مرة قامت إحدى المؤسسات الخيرية التي تمول هذا النوع من المشاريع بتمويلنا، و كان جلّ ما ينظرون إليه بشكلٍ جوهريٍّ هو الطرح الهندسي. |
Carter, por favor, não te esqueças que a Fundação Sandrov financia a nossa investigação de células estaminais. | Open Subtitles | - رجاءا أريدك ان تحفظ في فكرك بأن مؤوسسة ساندروف هي من تمول بحثنا حول السلالات الخلوية |
O esquadrão de chapéus de alumínio financia este tipo? | Open Subtitles | مؤسسة القبعات المعدنية تمول هذا الرجل؟ |
A Academia Real de Ciência Arqueológica financia o estudo sério da historia. | Open Subtitles | الأكاديمية الملكية لعلم الآثار تموّل بجدية دراسة التارخ |
Ela financia o movimento pró-democracia. | Open Subtitles | إنها تموّل الحركة المؤيدة للديمقراطية. |
A Bartok Science Industries financia isto? | Open Subtitles | هل مولت صناعات بارتوك العلمية هذا ؟ |
Aparentemente, o fundo que financia a Bolsa dele ficou sem financiamento por causa do caos económico. | Open Subtitles | أن صندوق تمويل مِنحته الدراسية توقف عن تمويله بسبب الأزمة الإقتصادية الراهنه |
Estava ocupado a descobrir quem financia os Filhos da Harpia. - Há coisas que não se apressam. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشغولاً في معرفة مَن يُموّل . أبناء الهاربي " , و هو أمرٌ لا يُمكن استعجاله " |
financia algum tipo de empresa alternativa de segurança militar? | Open Subtitles | هل تقوم بتمويل مؤسسة بديلة للعمل العسكري الخاص؟ |
Descobre quem dirige e quem os financia. - Preciso de saber o que enfrentamos. | Open Subtitles | فقط حاول معرفة من وراء كل ذلك ومن يمولهم أريد أن أعرف ما نحنن بصدده |