"foi a primeira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت أول
        
    • كان أول
        
    • هذه أول
        
    • هذا أول
        
    • كانت اول
        
    • إنه أول
        
    • إنها أول
        
    • هو أول
        
    • كانت تلك أول
        
    • كانت أوّل
        
    • كان أوّل
        
    • كان الأول
        
    • كانت المرة الأولى
        
    • هو الأول
        
    • هذا اول
        
    Por acaso, tenho uma tia Délia... que Foi a primeira mulher na nossa cidade a entrar em eleições. Open Subtitles ا بالأضافه الى أن لدى العمه دليا و التى كانت أول سيده فى مدينتنا تدير مكتبا
    Foi a primeira a desaparecer. Tem oito anos, mas nasceu em 1938. Open Subtitles لقد كانت أول المٌختفين أنها بعمر الثامنة، لقد وٌلدت عام 1938
    Foi a primeira pessoa que me disse que devia ser médica. Open Subtitles لقد كان أول من أخبرني بأنني يجب أن أكون طبيبة
    Na verdade, não sei. Foi a primeira vez que ouvi. Open Subtitles لا أعرف، في الواقع، هذه أول مرة أسمع بهذا
    Esta Foi a primeira paragem na minha viagem de Avatar. Open Subtitles لقد كان هذا أول توقف لي في رحلتي كأفاتار
    E esta Foi a primeira vez que falamos desde então. Open Subtitles وهذه كانت أول مرة أتكلم بها بشأن هذا الموضوع
    A irmã Mary Foi a primeira a alertar-nos da situação. Open Subtitles الأخت ماري كانت أول من يقوم بتنبيهنا بخصوص الموقف
    Foi a primeira vez que joguei, depois de me contratarem. Open Subtitles أجل،لقد كانت أول بداية لي بعد أن تم استدعائي.
    O Japão Foi a primeira sociedade não-ocidental a aderir a isto. TED اليابان كانت أول مجتمع ليس غربى يعتنقه.
    Essa Foi a primeira vez que tive a oportunidade de sentir que era capaz de expressar a minha própria voz Foi isso que me incentivou a tornar-me coreógrafo. TED وهذه كانت أول مرة حصلت فيها على فرصة للشعور بأني قادر على التعبير عن صوتي الخاص. وهذا هو الذي قام بتغذيتي لأصبح بعدها مصمماً للرقص.
    Foi a primeira, a segunda e a terceira coisa que fiz, mal cheguei, o sacana não atende o telefone. Open Subtitles لقد كان أول وثاني وثالث شيئاً قمت به حالما خرجت للسطح هذا الوغد لا يجيب على الهاتف
    Foi a primeira pessoa com quem senti que podia conversar. Open Subtitles كان أول شخص شعرتٌ بأنني حقاً يمكنني الحديث معه
    E assim foi. Foi a primeira coisa que filmei, o que foi incrível. TED وفي الواقع فعلت ذلك. كان أول شيء أقوم بتصويره، والذي كان رائعا.
    Não Foi a primeira vez que pensei ter engravidado alguém. Open Subtitles ليست هذه أول مرة أظن أني جعلت إحداهن حاملاً
    Foi a primeira derrota dos Na'Vi durante todo o torneio. Open Subtitles وكان هذا أول خسارة من نافي خلال البطولة بأكملها.
    Foi a primeira vez que o Gordinski o prendeu. Open Subtitles و تلك كانت اول مرة يعتقله غوردينسكي فيها
    Foi a primeira e única coisa de que tive uma certeza na minha vida. Open Subtitles إنه أول شئ و الشئ الوحيد الذى أتأكد منه فى حياتى على الإطلاق
    Foi a primeira vez na vida que estive perante o Criador e me senti um ser humano completo. Open Subtitles .. إنها أول مرة وقفت فيها أمام خالق كل شيء و شعرت أنني إنسان حقيقي
    Esta rua Foi a primeira a ter um sistema de esgotos subterrâneo. Open Subtitles فهذا الشارع هو أول شارع في المدينة يحظى بنظام صرف صحي تحت الأرض
    Foi a primeira vez que me questionei sobre como seria este momento. Open Subtitles كانت تلك أول لحظة أتساءل فيها عن كيف يكون هذا الشعور
    Foi a primeira coisa que o tirou daquilo a que chamamos "idade da espera". TED كانت أوّل من أخرجه من فترة الانتظار الطويلة.
    Esta Foi a primeira evidencia real do big bang. Open Subtitles .وهذا كان أوّل دليل صحيح على الانفجار الكبير
    Contei qual Foi a primeira disse-lhe como foi a segunda recordo-as todas. Open Subtitles أخبرتُه أيها كان الأول. أخبرتُه من أين جاء الثاني. تَذكّرتُهم كلهم.
    Foi a primeira vez que me deparei com esta ideia de que aceitar uma limitação podia levar à criatividade. TED هذه كانت المرة الأولى التي توصّلت فيها لهذه الفكرة أن إعتناق محدوديتك قد يكون فعلاً محركاً للإبداع.
    A Ethel Foi a primeira a morrer. Open Subtitles وكان دور إيثل هو الأول
    Esta Foi a primeira voz que criaram para uma pessoa. TED هذا اول صوت تم توليفه كصوت فردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more