- É uma maneira de falar. - Eu nunca gostei do cabrãozito. | Open Subtitles | ـ إنه تعبير مجازي ـ أنا لا يعجبني هذا الوغد الصغير |
Pensei em "acidente", mas gostei do teu pensamento dramático. | Open Subtitles | اعتقد بانها حادثه, ولكن يعجبني ذوقك في دراماتيكية.. |
Vais gostar disso. Eu gostei. Foi a melhor coisa que me aconteceu. | Open Subtitles | أظن أن هذا سيُعجبكَ فقد أعجبني وهو أفضل ما حصل لي |
Não sei, senhor. Sempre gostei de jogos de sociedade. | Open Subtitles | أنا لا أعرف سيدي، لطالما استمتعت بألعاب الحفلات |
Está bem, eu gostei da tipa. Sempre me disseste para eu assentar. | Open Subtitles | حسناً إنّها تعجبني وأنت دائماً كنت تخبرني بأنّه يجب عليّ الإستقرار |
Mas as tuas armas estão carregadas, e ninguém hesitou. gostei disso. | Open Subtitles | لكن أسلحتكم محشوة، ولم يتردد أيّ واحد منكم، يعجبني ذلك. |
Senti-te a bisbilhotar toda a minha vida. Não gostei nada. | Open Subtitles | شعرت أنكِ تحدقين بحياتي كلها وهذا الأمر لا يعجبني |
Eu gostei tanto que, pensei em comermos outra vez amanhã. | Open Subtitles | أعجبني الطعام كثيراً، فافكّر في أن نأكل ثانيةً غداً |
Não testei a que gostei, alguém pegou a minha cor. | Open Subtitles | لم احصل على اللون الذي أعجبني إحداهن اخذت لوني |
E que ele o faria a lutar, e gostei disso. | Open Subtitles | و أنه سيفعلها عن طريق القتال و أعجبني ذلك |
Fica a saber que gostei muito da conversa desta noite. | Open Subtitles | يجب أن أقول، زاين، لقد استمتعت حقا بحديثنا الليلة. |
Charlie, gostei muito desta missão e estou ansioso por voltar ao trabalho. | Open Subtitles | تشارلى، استمتعت كثيرا بالعمل فى هذة المهمة وأتوق الى معاودة العمل |
Não importo se ela tem 100 filhos, eu gostei dela! | Open Subtitles | لا أكترث حتى لو لديها 100 طفل إنها تعجبني |
gostei mesmo daquela dança maluca que estavas a fazer. | Open Subtitles | لقد أعجبتني حقاً رقصتك المجنونه التي كنت تفعلها |
Adeus, Sr. Embaixador! gostei da nossa conversa! | Open Subtitles | . وداعاً أيها السفير . لقد إستمتعت جداً بهذه المحادثة القصيرة |
Não posso, mas gostei muito de te ver, Mel. | Open Subtitles | لاأستطيع الجلوس ، ميل ، ولكنني سعدت لرؤيتك |
Deve ser a viagem de trem. Eu sempre gostei. | Open Subtitles | يجب أن يسافر بالقطار فأنا أستمتع به دائما |
- gostei do momento do dinossauro. Foi bem engraçado. | Open Subtitles | أحببتُ تلك المرة مع الديناصور، كان ذلك مضحكاً |
A parte que mais gostei de lá viver foi voar. | TED | من أكثر الأشياء التي أحببتها هناك كان الطيران. |
gostei muito do mundo do espírito e do seu pai, mas isso agora não interessa. | Open Subtitles | لقد احببت عالم الروح واحببت والدك ولكن هذا لا يهم الآن |
gostei quando ordenaste aquelas duas raparigas para se beijarem. | Open Subtitles | اعجبني حين حكمت على تلك الفتاتين بتقبيل بعضهم |
Foi deste que gostei mais, um Warlock de nível 60 com muitas epopeias | TED | أعجبت بهذه ساحر في المستوى لـ 60 مع الكثير من الملاحم بـ 174 ألف دولار |
Realmente gostei como preparou o salmão, estilo de café francês. | Open Subtitles | انا حقاً احب طريقة عملكم للسلمون اسلوب الحانه الفرنسي |
gostei disso. - Eu sou um Jogador. | Open Subtitles | .آه، لقد لعبتها باردة، المشي بعيداً وعدم النظر وراءاً .أحبّ |