"isso com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا مع
        
    • ذلك مع
        
    • بهذا مع
        
    • الأمر مع
        
    • ذلك من
        
    • ذلك ب
        
    • هذا ب
        
    • ذلك و
        
    • هذه مع
        
    • به مع
        
    • بذلك مع
        
    • الأمور مع
        
    • هذا بها
        
    • الأمر ل
        
    • الامر مع
        
    Quando penso em dividir isso com alguém, só penso em você. Open Subtitles وعندما فكرت في مشاركة هذا مع أحد فكرت فيكِ أنتِ
    Comparem isso com esta mulher do Uganda. "Encontrei uma amiga de há muitos anos "cujo filho estava doente, com malária. TED قارنوا هذا مع هذه المرأة من أوغندا كنت أسير فالتقيت بصديقة قديمة " و كان طفلها مريضا بالملاريا
    E fazemos isso com o material menos específico, que é o próprio pó. TED وأنت تعيد هذا مع معظم المواد غير المحددة ، وهو الغبار نفسه.
    Isto parecia ser um pouco deprimente. Então tentei correlacionar isso com coisas como infra-estruturas, ou com a disponibilidade de electricidade e coisas como essas. TED ما بدى لعيناً بعض الشئ، ولقد حاولت ربط ذلك مع أشياء مثل البنية التحتية، أو مثل وجود الكهرباء وأشياء من هذا القبيل.
    Até há pouco mais de um século ninguém conseguia fazer isso com o cérebro. TED ومنذ حتى أكثر من قرن مضى، لم يكن أحد قادراً على القيام بهذا مع الدماغ.
    Jamais fariam isso com chimpanzés. TED فما كان بإمكانك مطلقاً فعل هذا الأمر مع الشمبانزي.
    Depois, podemos combinar isso com outro tipo de dados, como, por exemplo, quão profundo é o leito marinho. TED وبوسعنا بعد ذلك أن نجمع هذا مع أنواع أخرى من البيانات، مثل عمق قاع البحر على سبيل المثال.
    Fizemos isso com a Corrida das Tartarugas — tartarugas com etiquetas, trouxeram-nos quatro milhões de visitas. TED لقد فعلنا هذا مع جنس السلحفاة العظيمة رقمنا السلاحف ، أحضرنا اربعة ملايين ضربة
    Devia ter discutido isso com a agência de viagens. Open Subtitles كان من المفترض أن تناقش هذا مع عميل التذاكر
    Não consegues isso com uma prótese. Open Subtitles كل هذا يحتاج لأصابع جيدة أنت لن تحصل على هذا مع يد صناعية
    Não consegues isso com uma prótese. Open Subtitles كل هذا يحتاج لأصابع جيدة أنت لن تحصل على هذا مع يد صناعية
    Vamos discutir isso com pessoas próximas de Blake, incluindo o seu antigo barbeiro no programa de amanhã: Open Subtitles سنناقش هذا مع المقربين لبليك بما فيهم حلاقه القديم
    A novidade é que ela não devia fazer isso com o Anjo da Morte por aí. Open Subtitles الجديد هو أنها لا يفترض أن تفعل هذا مع ، تعلمين يتعلقالأمربملاكالموت.
    Lembraste daquela vez que te obriguei a fazeres isso com o CaraDeGrelhador? Open Subtitles اوه اتذكرين عندما جعلتك تفعلين ذلك مع صاحب الوجه المشوي ؟
    Agora faz isso com aquela pilha inteira, ali atrás Open Subtitles جيد,الأن افعلي ذلك مع هؤلاء الكومة كلها هناك
    Conseguem fazer isso com enxofre, ferro, manganés, azoto, carbono, alguns deles até conseguem utilizar eletrões puros, diretamente. TED يقومون بهذا مع السلفا، والحديد، والمنجنيز، والنتروجين، والكربون، والبعض منها يشارك مباشرة بالإلكترونات النقية.
    Fiz isso com alguns nos meus bons tempos. Open Subtitles لقد أنهيت من الأمر مع اثنين منهم في وقتي
    Podemos demonstrar isso com um gráfico de todas as possibilidades. TED يمكننا برهنة ذلك من خلال وضع جدول لكل الإحتمالات.
    Não faria isso com Annie. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لن أفعل هذا ب(آني)
    Não digas isso com este lunático a apontar a arma á minha cabeça. Open Subtitles لا تقل ذلك و هذا المخبول يصوب مسدسا الي رأسي
    Alguém contou-me uma história sobre isso... com "lavar roupas" e "traição"... Open Subtitles شخص ما أخبرني بقصة حول هذه مع , مثل الغسيل والخيانة
    Pequeno-almoço no domingo e nem podes chamar isso de encontro... pois fazes isso com um parente que te veio visitar... de que nem gostas. Open Subtitles فطور بيوم الاحد . و من الافضل لك ان تدعيه بموعد كالذي تقومين به مع الاقارب من خارج البلدة
    Já fizemos isso com mais de 30 tribos, proteção mapeada, gerida e reforçada de mais de 70 milhões de acres de floresta tropical ancestral. TED قمنا بذلك مع أكثر من 30 قبيلة وضعنا الخرائط وقمنا بحماية وإدارة ما يزيد عن 70 مليون فدان من الغابات القديمة.
    Como é que vai isso, com essa maldita lâmpada? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع ذاك المصباح اللعين ؟
    Não podes fazer isso com ela. Quer dizer, ela ainda é uma miudinha. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل هذا بها أعني أنها لا تزال فتاة صغيره
    Não, resolva isso com o senhorio que depois vou-me logo embora. Open Subtitles كلا انا لا آخذ شيئا يجب ان تسوي الامر مع مالك العقار كي أرحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more