Bem, atualmente, é meio engraçado. Eu estava lavar umas roupas, | Open Subtitles | حسناً، إنه أمر مضحك في الواقع كنت أغسل الملابس |
Volta para a festa. Vou lavar o sorvete da peruca. | Open Subtitles | عودي هناك، أنا فقط أغسل باروكتي من ذلك العصير |
Tínhamos detergentes que podiam lavar as roupas brancas, acinzentando-as. | TED | كان لدينا منظفات جعلت من الغسيل الأبيض رماديا. |
Há que lavar a bandeira francesa com o nosso sangue, sigam-me! | Open Subtitles | يجب أن نغسل العلم الفرنسي بدمائنا هيا معي يا رجال |
Não costumo lavar as mãos depois de bater uma. | Open Subtitles | انني اغسل يدي دائما بعد ممارسة العادة السرية |
Uma vez, ao baixar-me para lavar as mãos, dei conta que tocava num urinol e não num lavatório, quando os meus dedos sentiram a forma. | TED | انحنيت لأغسل يداي وفجأة رأيت مبولة كنت ألمسها وليست مغسلة عندما رأيت أصابعي بشكلها الحقيقي. |
Sei que estás a sofrer, mas, se não parares de perseguir o filho do lavar Quintel, isto vai fugir do teu controlo. | Open Subtitles | أعلم بأنك متألم، لكن إن لم تتوقف عن اقتناص ابن لافار كنتيل، فإن الأمر سيخرج عن السيطرة. |
Vou ser bom, vou limpar a bagunça, vou lavar pratos. | Open Subtitles | سوف أحسن التصرف، وأنظف خلفي سوف أغسل الأطباق المتسخة |
Então, aqui estou a lavar 2500 ossos de vaca, grandes e sangrentos. | TED | اذن ها أنا ذا أغسل 2.5 آلاف عظم كبيرة ومُغطاة بالدماء لأبقار ميتة. |
Portanto, estou a lavar durante seis horas, durante seis dias e as guerras estão a sair dos ossos. Têm um cheiro intolerável. | TED | إذن أغسل هذه العظام لمدة 6 ساعات 6 أيام والحروب ما تزال تُخلّف هذه العظام، وأصبحت رائحتها لا تُطاق. |
Fiz-te café, e meti a roupa suja a lavar. | Open Subtitles | صنعت لك القهوة ووضعت بعض الغسيل في الغسالة |
Sábado à noite é noite de lavar roupa, portanto, vou passar a pré-noite a pré-separar e a pré-demolhar. | Open Subtitles | غدا هو يوم السبت ليلة السبت هي ليلة الغسيل لذا سأمضي ما قبل المساء بالتحضير للترتيب |
Vais dormir ao ar livre e lavar os dentes com pinhas. | Open Subtitles | أنتَ تعلم نحن ننام خارجاً و نغسل أسناننا بثمار الصنوبر |
Estava a lavar a louça e quando tirei a tampa, caiu-me o brinco. | Open Subtitles | انا كنت اغسل الاطباق وبمجرد ان سحبت السداده قرطى سقط |
- Agora vou ter que lavar isso. - Queres uma sugestão? | Open Subtitles | الآن سأغادر لأغسل هذا أمستعدة لإقتراح جرئ ؟ |
Não quer saber aquilo que o lavar te vai fazer, não vou entregar o meu filho. | Open Subtitles | لا أهتم بما فعله لافار لكم، لن أفعل ما يضر بابني. |
Disseste que estavas aqui para ajudar, mas, só sabes criticar-me e incomodar-me, e obrigas-me a lavar a tua roupa. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ هنا لكي تسانديني لكن كل ما تفعلينه هو انتقادي و مضايقتي وتجعليني أقوم بغسيل ملابسك |
Vá, agora vai lavar as tuas mãos ou o Pai Natal não te traz nada para o Natal. | Open Subtitles | الآن أذهب واغسل يديك أو أن بابا نويل لن يجلب لك شيء لعيد الميلاد |
Mesmo antes de lavar o rosto, a primeira coisa a fazer, é usar sempre o bidé. | Open Subtitles | لا داعي لأن تغسلي وجهك حتَى لكن قبل أن تذهبي يجب أن تستخدمي حوض التغسيل |
Depois sempre com este batom. Agora tenho de ir-me lavar. Estás satisfeita? | Open Subtitles | لقد لوثتني بأحمر شفاهك احتاج الآن لتنظيف نفسي |
Nunca pensei que fosse lavar as minhas mãos sujas de sangue. | Open Subtitles | لقد غسلت الكثير من الدماء عن يداي من قبل, لكن |
Elas querem a máquina de lavar roupa exatamente da mesma forma. | TED | وكانوا يريدون الغسالة بشدة .. كما يريدوها هؤلاء الناس .. |
Preciso de um duche, para me lavar pela ordem certa. | Open Subtitles | أحتاج إلى دش لكي أقف وأغسل نفسي بالترتيب الصحيح |
Vou lavar roupa, vai buscar as tuas peças sujas. | Open Subtitles | سأقوم بدورة للغسيل أذهب لمنزلك وأحضر ملابسك المتسخة |
Mas para isso, é preciso que tenha uma camisa limpa e tu se não tens tempo de lavar a camisa, lava ao menos o colarinho. | Open Subtitles | قد أحتاج لقميصا نظيفا يمكنكِ أن تغسلين الياقة على الأقل |