Levante a mão quem já pensou que devia ser fixe ir ao fundo do oceano num submarino. | TED | رجاءً ارفع يدك إذا كنت تعتقد أنه من الرائع الذهاب إلى قاع المحيط في غواصة؟ |
Levante mais o cartão, para podermos carimbá-lo. O Osborne mandou-me voltar. | Open Subtitles | من فضلك ارفع البطاقة إلى الأعلى حتى نتمكن من ختمها. أوزبورن أعادني إلى هنا. |
Quem quiser ir à casa-de-banho, Levante a mão e peça. | Open Subtitles | إذا أردت أن تذهب إلى دورة المياه إرفع يدك |
Preparem-se, cavalheiros. Se é mulher, Levante a mão se lhe disseram que é demasiado agressiva no trabalho. | TED | حسنا ،استعدوا يا سادة. إن كنت امرأة، رجاء ا ارفعي يدك إن كان قد قيل لك أنك عدوانية جدا في العمل. |
Levante o pé direito 20 centímetros, durante 10 segundos. | Open Subtitles | أرفع قدمك اليمنى ثمانية بوصات لمدة 10 ثواني |
Apenas aparado... Levante um pouco a cabeça. | Open Subtitles | ..فقط تقليم سيدي، بعدها فقط ارفع رأسك قليلاً سيدي |
"Levante a mão quem acredita ser o mais jovem", disse o leão. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أنك الأصغر, ارفع يدك قال الأسد |
Em vez de se meter em brigas, vá ao ginásio, Levante pesos. | Open Subtitles | بدلا من الدخول في قتال إذهبْ إلى الجمنازيومِ، إضَربَ الحقيبةَ، ارفع الأوزان |
Vou ter de lhe pedir que Levante as mãos, amigo. | Open Subtitles | لدي طلب منك لـ ارفع يديك للاعلى يا صاحبي, مفهوم؟ |
Levante o copo e olhe contra a luz, para ver cor e clareza. | Open Subtitles | أولاً ، ارفع الكأس وتفحص النبيذ مقابل الضوء ابحث عن اللون والصفاء |
Coloque a mão esquerda na Bíblia, Levante a direita... e repita comigo: | Open Subtitles | ضع يدك اليسرى على الإنجيل و إرفع يدك اليمنى |
Levante os braços. - Tem algum objecto nos bolsos? | Open Subtitles | إرفع يديك يا سيدي أي أشياء في جيوبك؟ |
Levante os braços à frente do corpo e mantenha-se na ponta dos pés. | Open Subtitles | إرفع يديك أمامك وقف على أصابع قدميك |
Tudo bem, Levante o seu peito e coloque-o o mais que puder em cima do suporte. | Open Subtitles | حسناً ، ارفعي صدركِ و ادخلي أكبر قدر ممكن |
Levante a cortina dos seus olhos e diga-me , o que você vê... ao longe. | Open Subtitles | ارفعي عينك و أخبريني أخبريني ماذا ترين هناك؟ |
Senta-te antes que Levante a voz e nos faça passar uma vergonha. | Open Subtitles | قلت أجلس قبل أن أرفع صوتي وأجل منـا أضحوكة. |
Levante a mão se quer que Deus lhe toque. | Open Subtitles | أرفع يدك اذا كنت تريد لله أن يلمسك |
Sorria e disque! E não Levante a porra do traseiro até à uma da tarde. | Open Subtitles | ابتسم و اتصل و لا ترفع رأسك حتى الساعة الواحدة |
Quem já ouviu falar de jesses Levante a mão? | Open Subtitles | من سمع هذه الكلمة من قبل يرفع يده؟ |
Quem no público enfrenta ou alguma vez enfrentou um desafio, Levante a mão. | TED | كلكم هناك، من يواجه أو سبق له أن واجه تحديًا فليرفع يديه. |
Não acredito. Levante a saia para eu ver. | Open Subtitles | لا شيء سوى تنورتك، لا أصدق دعيني أرى، إرفعي تنورتك |
Levante a mão quem já viu alguém na vossa cidade numa esquina, com um cartaz como este. | TED | ارفعوا أيديكم إذا رأيتم شخصًا ما في مدينتكم يقف في زواية حاملًا مثل هذه اللافتة. |
Se há alguém que discorde, por favor Levante a mão direita. | Open Subtitles | أي شخص لا يتفق معي ليرفع ذراعه اليمنى من فضله |
Levante, velho. Soube que temos de levá-lo ao médico. | Open Subtitles | إنهض ايها الرجل العجوز سنأخذك إلى الطبيب |
Ela vai aprender que esta vida vai acertar-lhe com força na cara, esperar que ela se Levante só para te dar um soco no estômago. | TED | وانها سوف تعلم أن هذه الحياة سوف تهاجمك مباشرة ، فتوقعك .. فتنتظر منك النهوض لكي تركلك مرة اخرة على جسدك |
Levante a mão quem já dormiu com o Zach. | Open Subtitles | أرفعوا إيديكم.. من هنا أقام علاقة مع زاك؟ |
Quem quer a substituição da Winnie, Levante a mão. | Open Subtitles | إذا تُصوّتُ لإسْتِبْدال ويني كقائد، إرفعْ يَدَّكَ. |
Levante a mão quem aqui nunca fez um erro, nem nunca fez uma coisa de que se arrependesse aos 22 anos. | TED | هل استطيع أن أرى برفع الأيدي أي من الموجودين هنا لم يقترف خطأ أو يفعل شيئا يستوجب الندم عندما كان في 22؟ |