Eles não podiam, e não podem, imaginar como lidar com esta realidade. | TED | ولم تستطيع ولا بامكانها ان تتصوّرَ كيفية التعامل مع ھذا الواقع. |
Os morcegos aprenderam e evoluíram para lidar com isso. | TED | و قد تعلمت الخفافيش كيفية التعامل مع ذلك. |
Vou mostrar os seus modos criativos de lidar com perguntas difíceis. | TED | سوف أظهر لك طرقهم الإبداعية في التعامل مع الأسئلة الصعبة. |
Nós enfrentamos decisões cruciais com consequências importantes ao longo da nossa vida. E temos estratégias para lidar com essas decisões. | TED | نحن نواجه قرارات بالغة الأهمية و لها عواقب هامة طوال حياتنا. و لنا استراتيجيات للتعامل مع هذه القرارات. |
Estamos a lidar com corruptos de natureza económica e financeira. | TED | أننا نتعامل مع منحرفين هنا ذو طابع إقتصادي ومالي. |
É a forma mais bizarra de transportar comida em qualquer direcção e, ao mesmo tempo, ele tem que lidar com o calor. | TED | إنها واحدة من أكثر الطرق غرابة لنقل الطعام لأي اتجاه، وفي نفس الوقت يجب لهذه الطريقة أن تتعامل مع الحرارة. |
Está por aí, sozinha, a tentar lidar com isto. | Open Subtitles | انها هناك وحيدة تحاول التعامل مع تلك الاشياء |
Não é capaz de lidar com a carne, só com objectos inanimados. | Open Subtitles | لا يمكنها التعامل مع اللحم يبدو أنها تعمل فقط على الجوامد |
Depois de chutar o primo da Ilene daquele jeito, eu sabia que eu teria de lidar com eles algum dia. | Open Subtitles | أكره أن أخسر قريبي كما سبق وقلت كنت أعلم انني سأضطر إلى التعامل مع ذلك الغبي ذات يوم |
Sei que és uma mentirosa mas posso lidar com isso. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكي كاذبة لكنني أستطيع التعامل مع ذلك |
Mas ninguém devia ter de lidar com esta tripe. | Open Subtitles | لكن أحداً لم يُسئل التعامل مع هذه المهمة |
Preciso de saber se estás disposto a lidar com isso. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة إن كنت راغباً في التعامل مع هذا |
Tens a certeza que eles conseguem lidar com isto? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد أنهم يمكنهم التعامل مع هذا؟ |
Sabes que tenho talento para lidar com os media. | Open Subtitles | انت تعرف موهبتى في التعامل مع اجهزة الاعلام |
Sei que não queres lidar com isso, nem eu quero. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تريد التعامل مع هذا وأنا أيضاً |
Podem juntar forças para lidar com tarefas mais complexas. | TED | يمكنهم تجميع قواهم للتعامل مع مهام أكثر تعقيدًا. |
Têm de lidar com coisas como toxinas e fármacos que entram no oceano e podem estar a afetar a reprodução. | TED | لديهم سياسة للتعامل مع أمور مثل السموم والأدوية بأن يرموها إلى المحيط ، والتي ترثر في تكاثر الحيتان |
E claro que temos que lidar com condutores, mesmo os mais pequenos. | TED | وطبعا ، يجب أن نتعامل مع السائقين، حتى صغار الحجم منهم. |
E não está só a lidar com duas miúdas. | Open Subtitles | وانت لن تتعامل مع اثنان من الفتيات الصغار |
Eu sabia que tu não podias lidar com combate, querida! | Open Subtitles | لقد عرفت انك لا تستطيعي تحمل القتال ايتها الفتاة |
Vou lidar com isto da única maneira que sei. | Open Subtitles | سوف اتعامل مع ذلك بالطريقه الوحيده التي اعرفها |
Conheço padres experientes que não teriam conseguido lidar com a situação. | Open Subtitles | أعرف الكثير من كبار القساوسة لن يمكنهم مواجهة مثل ذلك. |
Vou lidar com isso se for verdade, mas não, com outra mentira. | Open Subtitles | أستطيع تحمّلها إن كانت الحقيقة، لكّن لا يمكنني تحمّل كذبة أخرى. |
Eu sei, mas tem sido difícil lidar com isto. | Open Subtitles | أعلم ولكن هذا الشيء صعب عليّ التعامل معه |
Se quisermos obter informações dele, temos de lidar com ele cuidadosamente. | Open Subtitles | إن كنا نريد معلومات منه فيجب أن نتعامل معه بحذر |
Penso que não sabe como lidar com esta situação. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تعرفين كيف تتعاملين مع هذا |
E temos, entre estados, uma relutância em lidar com eles. | TED | ونحن في صدد دول يوجد ممانعة في التعامل معها |
Como podemos lidar com este tipo se não sabemos nada sobre ele? | Open Subtitles | كيف سنتعامل مع هذا الرجل إن لم نعرف شيئاً عنه ؟ |
Tão duro que não tem de lidar com os seus sentimentos. | Open Subtitles | لذلك يا قذرة انت لا تعرفين ان تتعاملي مع مشاعركِ |