"lidar com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التعامل مع
        
    • للتعامل مع
        
    • نتعامل مع
        
    • تتعامل مع
        
    • تحمل
        
    • اتعامل مع
        
    • مواجهة
        
    • تحمّل
        
    • التعامل معه
        
    • نتعامل معه
        
    • نواجه
        
    • تتعاملين مع
        
    • التعامل معها
        
    • سنتعامل مع
        
    • تتعاملي مع
        
    Eles não podiam, e não podem, imaginar como lidar com esta realidade. TED ولم تستطيع ولا بامكانها ان تتصوّرَ كيفية التعامل مع ھذا الواقع.
    Os morcegos aprenderam e evoluíram para lidar com isso. TED و قد تعلمت الخفافيش كيفية التعامل مع ذلك.
    Vou mostrar os seus modos criativos de lidar com perguntas difíceis. TED سوف أظهر لك طرقهم الإبداعية في التعامل مع الأسئلة الصعبة.
    Nós enfrentamos decisões cruciais com consequências importantes ao longo da nossa vida. E temos estratégias para lidar com essas decisões. TED نحن نواجه قرارات بالغة الأهمية و لها عواقب هامة طوال حياتنا. و لنا استراتيجيات للتعامل مع هذه القرارات.
    Estamos a lidar com corruptos de natureza económica e financeira. TED أننا نتعامل مع منحرفين هنا ذو طابع إقتصادي ومالي.
    É a forma mais bizarra de transportar comida em qualquer direcção e, ao mesmo tempo, ele tem que lidar com o calor. TED إنها واحدة من أكثر الطرق غرابة لنقل الطعام لأي اتجاه، وفي نفس الوقت يجب لهذه الطريقة أن تتعامل مع الحرارة.
    Está por aí, sozinha, a tentar lidar com isto. Open Subtitles انها هناك وحيدة تحاول التعامل مع تلك الاشياء
    Não é capaz de lidar com a carne, só com objectos inanimados. Open Subtitles لا يمكنها التعامل مع اللحم يبدو أنها تعمل فقط على الجوامد
    Depois de chutar o primo da Ilene daquele jeito, eu sabia que eu teria de lidar com eles algum dia. Open Subtitles أكره أن أخسر قريبي كما سبق وقلت كنت أعلم انني سأضطر إلى التعامل مع ذلك الغبي ذات يوم
    Sei que és uma mentirosa mas posso lidar com isso. Open Subtitles أنا أعلم أنكي كاذبة لكنني أستطيع التعامل مع ذلك
    Mas ninguém devia ter de lidar com esta tripe. Open Subtitles لكن أحداً لم يُسئل التعامل مع هذه المهمة
    Preciso de saber se estás disposto a lidar com isso. Open Subtitles أحتاج لمعرفة إن كنت راغباً في التعامل مع هذا
    Tens a certeza que eles conseguem lidar com isto? Open Subtitles هل أنت متأكّد أنهم يمكنهم التعامل مع هذا؟
    Sabes que tenho talento para lidar com os media. Open Subtitles انت تعرف موهبتى في التعامل مع اجهزة الاعلام
    Sei que não queres lidar com isso, nem eu quero. Open Subtitles أعرف أنك لا تريد التعامل مع هذا وأنا أيضاً
    Podem juntar forças para lidar com tarefas mais complexas. TED يمكنهم تجميع قواهم للتعامل مع مهام أكثر تعقيدًا.
    Têm de lidar com coisas como toxinas e fármacos que entram no oceano e podem estar a afetar a reprodução. TED لديهم سياسة للتعامل مع أمور مثل السموم والأدوية بأن يرموها إلى المحيط ، والتي ترثر في تكاثر الحيتان
    E claro que temos que lidar com condutores, mesmo os mais pequenos. TED وطبعا ، يجب أن نتعامل مع السائقين، حتى صغار الحجم منهم.
    E não está só a lidar com duas miúdas. Open Subtitles وانت لن تتعامل مع اثنان من الفتيات الصغار
    Eu sabia que tu não podias lidar com combate, querida! Open Subtitles لقد عرفت انك لا تستطيعي تحمل القتال ايتها الفتاة
    Vou lidar com isto da única maneira que sei. Open Subtitles سوف اتعامل مع ذلك بالطريقه الوحيده التي اعرفها
    Conheço padres experientes que não teriam conseguido lidar com a situação. Open Subtitles أعرف الكثير من كبار القساوسة لن يمكنهم مواجهة مثل ذلك.
    Vou lidar com isso se for verdade, mas não, com outra mentira. Open Subtitles أستطيع تحمّلها إن كانت الحقيقة، لكّن لا يمكنني تحمّل كذبة أخرى.
    Eu sei, mas tem sido difícil lidar com isto. Open Subtitles أعلم ولكن هذا الشيء صعب عليّ التعامل معه
    Se quisermos obter informações dele, temos de lidar com ele cuidadosamente. Open Subtitles إن كنا نريد معلومات منه فيجب أن نتعامل معه بحذر
    Penso que não sabe como lidar com esta situação. Open Subtitles لا أعتقد بأنك تعرفين كيف تتعاملين مع هذا
    E temos, entre estados, uma relutância em lidar com eles. TED ونحن في صدد دول يوجد ممانعة في التعامل معها
    Como podemos lidar com este tipo se não sabemos nada sobre ele? Open Subtitles كيف سنتعامل مع هذا الرجل إن لم نعرف شيئاً عنه ؟
    Tão duro que não tem de lidar com os seus sentimentos. Open Subtitles لذلك يا قذرة انت لا تعرفين ان تتعاملي مع مشاعركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more