| Penso que é tempo de parar de lutar e fazer algo diferente". | TED | أظن الوقت قد حان لتتوقفي عن القتال و تفعلي شيئا مختلفا. |
| Nunca deixem de lutar para se manterem na vossa luz, porque, mesmo nos momentos mais negros, nós vemos-vos. | TED | لذلك لا تتوقفوا أبدًا عن القتال للوقوف في النور؛ لأنه حتى في أحلك الأوقات، نحن نراكم. |
| Estavam fartos de lutar por outros — agora, lutavam pela sua liberdade. | TED | انتهوا من القتال من أجل الآخرين الآن، قاتلوا من أجل حريتهم. |
| É preciso lutar quando achamos que é a atitude certa a tomar. | Open Subtitles | عليك ان تقاتل عندما تظن ان هذا هو الشئ الصحيح لتفعله |
| Não sou do tipo de lutar, mas devia ter lutado por ti. | Open Subtitles | لست من النوع المقاتل لكن كان يجب أن أقاتل من أجلك |
| Ao anoitecer, o major e os rapazes virão por aquela colina e precisaremos de um lugar para lutar. | Open Subtitles | نحو الظلام، رائد هنري والرجال يأتون فوق ذلك التل ويكون أفضل لنا إتخاذ مكان للقتال منه |
| Pegue-a, então. Eles não podem lutar contra incêndio e saxões. | Open Subtitles | خذه إذن لن يمكنهم من قتال النيران و السكسونيين |
| Igualmente, pessoas como eu, estão a lutar duas batalhas por razões diferentes. | TED | أيضا، والناس من أمثالي، نحن نقاتل في معركتين على جبهتين مختلفتين. |
| Demonstram que não vale a pena lutar por vós. | Open Subtitles | فلقد اثبتم لنا أنكم تستحقون القتال من أجلكم |
| Tudo o que fazemos é lutar e morrer. E para quê? | Open Subtitles | كل ما نفعلة هو القتال والموت و لأجل ماذا ؟ |
| Finalmente, cortaram-lhe a cabeça, mas ele continuou a lutar, mesmo sem cabeça. | Open Subtitles | وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه |
| Os aldeões tinham uma opção: Fugir ou lutar. Parece que fugiram. | Open Subtitles | القرويين هنا خُيروا بين القتال والفرار ويبدو انهم اختاروا الفرار |
| Mas combater no deserto é muito diferente... de lutar numa selva fechada. | Open Subtitles | ولكن القتال في الصحراء يختلف كثيراً عن القتال في غابات الكانوبي |
| Se esta for a vossa primeira noite no Clube, têm de lutar. | Open Subtitles | القاعده الثامنه والأخيره إذا كانت هذه ليلتك الأولي في نادي القتال |
| Mas não pretendo... parar de lutar nem por um segundo. | Open Subtitles | و لكنني لا أنوي أن أتوقف عن القتال للحظة |
| Porquê lutar até à morte? São 4 rodas e um chassis. | Open Subtitles | لماذا تقاتل حتى الموت انها أربع عجلات و هيكل معدني |
| Porque vais estar tão ocupado, a lutar pela tua vida política, quando chegares a Washington, que vais precisar mais do que uma assistente. | Open Subtitles | لانك ستكون مشغول جدا تقاتل من اجل حياتك السياسيه لتحصل عليها بواشنطن وانت ستحتاج اكثر من رئيسه لهيئة الاركان لتقاتل معك |
| Se não vou lutar na arena, vou continuar aqui, na sombra. | Open Subtitles | إن لم أقاتل فى الساحة فسوف أبقي هُنا فى الظلال. |
| Um pugilista sai da marca, pronto para lutar. Ele cai. | Open Subtitles | أي مقاتل سيخطو بعد العلامة سوف يكون جاهز للقتال |
| Mas desde já aviso que não vou sair daqui sem lutar. | Open Subtitles | لكنّي أخبرك أنّي لن أغادر هذا المكان من دون قتال. |
| Criaturas selvagens a lutar pela vida neste pedaço de terra? | Open Subtitles | مخلوقات بريه نقاتل لنعيش في ذلك الجزء من الارض؟ |
| Claro que não terão de lutar até à morte, aqui. | Open Subtitles | من الواضح أنكم لستم مطالبين بالقتال حتى الموت هنا |
| Não tentes lutar contra isso, ou dá-te uma trombose, ficas com aneurismas... | Open Subtitles | لا تحاول المقاومة ستصاب بأورام في رأسك، وجلطات في الأوعية الدموية |
| Quando se rouba uma coisa, temos de lutar para a manter. | Open Subtitles | عندما تسرق شيئا مرة تضل طوال حياتك تحارب للحفاظ عليه |
| Vou defender que a principal razão para não estarmos a vencer a guerra conta o cancro é estarmos a lutar vendados. | TED | الأن، سأجادل بأن أحد الأسباب الرئيسية لعدم فوزنا في هذه الحرب ضد السرطان هو أننا نحارب دون أن نرى. |
| Mas a única coisa que não importa é lutar agora. | Open Subtitles | لكن الذين يقاتلون الآن هم وحدهم يتمتعون بالاثنين معاً |
| Mestre os homens não são desafio deixe-me lutar com os seus melhores? | Open Subtitles | سيدى لا يوجد اى منافس اخر دعنى اقاتل الافضل لديك ؟ |
| Então começa a lutar e novamente fracassa e se afoga | Open Subtitles | وبعدها يأتي العراك ومرة أخري مع التخبط والأنفاس الأخيرة |
| lutar leva a matar, e matar leva à guerra. | Open Subtitles | الشجار يؤدى الى القتل والقتل يؤدى الى الحرب |
| A Natureza começou a lutar. Agora, quer desistir porque está a perder. | Open Subtitles | الطبيعة هي من بدأ معركة البقاء والآن تريد التوقف لأنها متأخرة. |