- Peça ao M que vá ter comigo a Berlim. - Porquê? | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبر إم أن يقابلنى فى برلين لماذا ؟ |
M quer falar consigo. Tenho de levá-lo já lá. | Open Subtitles | إم سَتقابلُك في غرفةِ العمليات سَآخذُك مباشرة اليها |
H.M. morreu com 82 anos após uma vida maioritariamente pacífica num lar. | TED | توفي هـ. م. بعمر 82 سنة بعد حياة هادئة قضاها في دار الرعاية. |
O da direita tem cerca de 1,5 M de altura. | TED | تلك التي على اليمين يبلغ إرتفاعها حوالي خمسة أقدام. |
Pensei que não podias afastar-te mais de 100 M de casa. | Open Subtitles | ظننت بأنه لايمكنك التجول لأبعد من مئة ياردة من منزلك |
Então tem o seu passaporte, cartas da sua mãe, uma linda fotografia de ti com o M.J. | Open Subtitles | اذن هنالك جواز سفره رسائل من أمه صورة ظريفة جدا لك و لـ إم جي |
Bem, passados alguns minutos, ela vai para o canto da sala e encontra um pequeno doce, um M&M. | TED | حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم. |
Desde R.E.M num carro aos The National, à volta de uma mesa, numa noite, no sul de França. | TED | ومن آر.إي.إم في مركبة إلى مواطن جالساً حول طاولة ذات ليلة جنوبي فرنسا |
Legal: Gomas de Coca-Cola Alegação: M&Ms de amendoim | TED | قانوني: قارورة كولا غازية الطلبية: شوكولاتة إم أند إمز |
B. M. Essas iniciais são maiores que as outras. | Open Subtitles | بي. إم . حروف اسمها الأولى أكبر من الآخرين. |
Depois de lhe ter sido extraído o hipocampo, a capacidade de H.M. para formar novas memórias de curto prazo ficou afetada, mas ele conseguia aprender tarefas físicas através da repetição. | TED | بعد إزالة حصينه، تأذت قدرة ه.م. على تكوين ذكريات قصيرة الأمد. لكنه استطاع تعلم المهام البدنية عبر التكرار. |
Devido à remoção do hipocampo, a capacidade de H.M. de formar memórias de longo prazo também foi afetada. | TED | بسبب إزالة حصينه، قدرة ه.م. على تكوين الذكريات طويلة الأمد تأذت أيضًا. |
Mas que grande jogo! M.S. Dhoni apanhou a bola no ar, mas Misbah-ul-Haq, que jogador! | TED | ولكن ما أروعها من مباراة، م س دهوني أمسكها في الهواء، ولكن ، ما أروعه من لاعب |
Há um sulco de tractor a 1,5 M da sebe. | Open Subtitles | هناك أماكن جافّة حوالي خمسة أقدام خارج من السياج |
A cama é uma Califórnia King com postes de 2,1 M. | Open Subtitles | السرير من موديل ملك كاليفورنيا مع سواري بارتفاع سبعة أقدام |
Fique de olho num homem com cerca de 1,80 M, entre os 115 e os 125 kg, cabelo escuro... | Open Subtitles | حسناً ركز عينك على رجل تقريباً بطول 6.6 أقدام ما بين 250 غلى 280 باوند شعر داكن |
370 M! Todo o pessoal, preparem-se para o impacto. | Open Subtitles | ـ 400 ياردة ـ كلّ الأيدي، تستعدّ للإصطدام |
Descer ao nível da água. 30 M abaixo do alcance do radar. | Open Subtitles | وصلنا إلى الرصيف على إرتفاع مئة قدم ما دون نطاق الرادار |
A única organização que participo é a A. M. A. | Open Subtitles | الجماعه الوحيده التي انتمي اليها هي الاي ام اي |
Uma baleia-azul, de 30 M de comprimento e mais de 200 toneladas. | Open Subtitles | يبلغ طول الحوت الأزرق 30 متراً ويزن أكثر من 200 طن. |
Tem cerca de 1,68 M, pesa 54 kg, é ruiva... | Open Subtitles | طولها 186 سم وزنها 54 كيلو شعرها أحمر عينيها خضراء |
A preguiça, por sua vez, consegue alcançar com calma 5,18 M por minuto, com o vento por detrás. | TED | ومن الناحية الآخرى ،الكسلان يمكنه الوصول بروية إلى 17 قدما فى الدقيقة والرياح تدفعه من الخلف. |
Porque tens uma mulher a menos de 3 M de ti e só sabes brincar com o teu pénis. | Open Subtitles | لإن هناك امرأة تقف على بعد عشرة اقدام منك وكل ما تستطيع فعله هو ان تلعب بقضيبك |
Então, dividimos o mundo em quadrados com 3 M de lado. | TED | ولذلك قسمنا العالم إلى مربعات من 3 أمتار. |
Para impedir o afundamento de uma torre com meio milhão de toneladas. enterraram-se a mais de 50 M de profundidade 192 suportes de betão e aço chamados estacas. | TED | لتفادي انهيار البرج الذي تبلغ كتلته حوالي نصف طن، دُفنت 192 دعامة من الفولاذ، والتي تسمى بالأعمدة، بعمق يفوق 50 مترًا. |
Começamos com os 100 M para pessoas com medo de fita amarela. | Open Subtitles | والآن مع سباق مائة متر للأشخاص الذين يخافون من الشريط الأصفر |
Se passasse pelo Solly, de carro, algures na Reserva, quando olhasse pelo retrovisor iria reparar que ele teria parado o carro a 20 M, 50 M de distância, "para o caso de precisar de ajuda nalguma coisa." | TED | إذا كنت تقود متقدما عن سولي ، في مكان ما في المحمية، و نظرت إلى المرآة العاكسة، فستراه و قد أوقف سيارته على بعد 20 أو 50 مترا على الطريق في حالة احتجت للمساعدة. |
O departamento todo, basicamente. Toda a gente adora o Treinador M e os Mustangs. | Open Subtitles | جميع الشفرات الخاصة بالمشتركين ، الجميع يعشق المدرب (ميللر) و فري الأحصنة البرية. |