"mãe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمي
        
    • أمّي
        
    • امي
        
    • أماه
        
    • أمّاه
        
    • امى
        
    • أمك
        
    • أمّ
        
    • ام
        
    • الأمّ
        
    • أمها
        
    • أماً
        
    • أمنا
        
    • والدتكِ
        
    • والدتنا
        
    Quando era criança, a minha mãe tricotou-me uma bonita camisola. TED عندما كنت طفلا حاكت لي أمي هذه السترة الرائعة.
    Descobri que a minha mãe tinha direito à sua propriedade. TED لقد علمت أن أمي كان لديها حق إمتلاك عقار.
    A minha mãe espera por mim à noite, até tarde. TED اعتادت أمي أن تنتظرعودتي حتى ساعة متأخرة من الليل
    Não ligues, mãe. Ele não sabe o que está a dizer. Open Subtitles لا تُستمعْ إليه يا أمّي هو لا يَعْرفُ ما يَقُولُ
    Caíste tu, pelo mesmo feitiço com que enganaste a minha mãe! Open Subtitles لقد أوقعت نفسك بالشرك, نفس الشعوذة التي استخدمتها لتخدع امي
    Desde que comecei a andar, fui inspirado pela minha mãe para reciclar. TED تعلمت منذ أن استطعت المشي بأن أعيد تصنيع الأشياء بواسطة أمي.
    A minha mãe e eu éramos as únicas pessoas que sabiam do fundo porque o meu pai sempre confiou sempre. TED في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي.
    A minha mãe trabalha quase toda a semana para fazer isto. Open Subtitles أمي يجب أَن تعمل تقريباً طوال الإسبوع لعمل هذا الكثير
    A minha mãe matava-me se eu entrasse nessa casa. Open Subtitles أمي ستقطعني إرباً إن دخلت عند السيدة واتلينج
    Não te preocupes. A mãe tratará dele quando chegarmos a casa. Open Subtitles لا تقلقي يا مللي سترعاه أمي حين نعود إلى موطننا
    A mãe dizia que uma senhora se reconhecia pelas mãos. Open Subtitles أمي كانت تقول أن بإمكانك معرفة السيدة من يديها
    Si... Sim, senhor. Quero ir para casa ter com a minha mãe! Open Subtitles نعم يا سيدي أنا أريد أن أذهب إلى البيت إلى أمي
    Nós despedimo-nos ontem do nosso irmão. A mãe, chorou, chorou... Open Subtitles لقد ودعنا أخي بالأمس و أمي بكت عليه كثيرا.
    Traz-me a Bíblia, mãe. - Achas que vai haver problemas? - Problemas? Open Subtitles أعطني التوراة يا أمي هل تظن أنه ستكون هنالك مشكلة ؟
    A Minha mãe diz que indo embora seria uma perda de dinheiro. Open Subtitles لا أعلم.أمي تقول لي أنها مضيعة للوقت وخصوصاً أنك سوف تغادرها.
    Não quero que lhe aconteça nada enquanto a minha mãe for viva. Open Subtitles لا أريد أن يصيبه أي مكروه طالما أمي على قيد الحياة
    Veio prender a minha mãe por abuso de álcool? Open Subtitles هل أنتَ هنا لإعتقال أمّي لسوء إستخدام الثروة؟
    Mas há alguma coisa que deva saber, para tratar da mãe? Open Subtitles هل هناك أيّ شئا يجب علي معْرِفته لنر حول امي
    Gostaria, ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. Open Subtitles أتمنى، آه يا أماه لو كان كل هذا مجرد حلم
    Tenho que desligar. Eu apareço aí às cinco horas, mãe. Open Subtitles يجب أن أنهي المحادثة سأكون متواجدة عند الخامسة, أمّاه
    É uma boneca. Venderia a minha mãe aos árabes em troca ela. Open Subtitles انها جميلة انا على استعاد ان ابيع امى للعرب من اجلها
    Sua mãe disse que teria que dormir cedo pois está doente. Open Subtitles لقد قالت لى أمك أن أجعلك تنامى مبكرا لانك مريضة
    Que é difícil equiparar a uma mãe que é professora universitária. Open Subtitles أنه من الصعب السير على خطى أمّ تعمل أستاذة جامعية
    Sabes que conheci a mãe da Jolie antes da tua. Open Subtitles تعرفين بأني قابلتُ ام جولي قبل ان اعرف امك.
    Ela foi a mãe que todos nós desejamos ter. Open Subtitles هي كانت الأمّ كلّنا نتمنّى بأنّنا كان عندنا.
    Tinha a pele clara, porque a mãe fora violada por um branco. Open Subtitles لقد كانت قمحية اللون , لأن أمها إغتصبها . رجل أبيض
    Desculpe, Sra. Toot, preciso de falar consigo, mãe para mãe. Open Subtitles معذرة يا سيدة توت أريد أن أحدثك أماً لأم
    Nossa mãe era obsecada por frutas e por vegetais Open Subtitles أمنا قامت بتسميتنا على أسامى فاكهة و خضروات
    Eu desempacotei umas coisas da tua mãe, estava aborrecida. Open Subtitles لقد أتينا بها من متعلقات والدتكِ كنت غاضبة
    Na verdade, tive um sonho maravilhoso com a mãe. Open Subtitles في الواقع، لقد رأيت حلماً رائعاً بخصوص والدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more