"magia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السحر
        
    • سحراً
        
    • للسحر
        
    • السّحر
        
    • سحرًا
        
    • سحرٌ
        
    • بسحر
        
    • سحر
        
    • سحرها
        
    • سحرا
        
    • السحرِ
        
    • سحره
        
    • ساحر
        
    • سحرك
        
    • السحرية
        
    A ideia por trás da misteriosa caixa mágica era a seguinte: Com 15 dólares comprem 50 dólares de magia. TED وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي : 15 دولار تشتري لك 50 دولار من السحر.
    Vou falar sobre essa magia que acontece. quando representamos uma coisa. TED لذا أود التحدث عن السحر الذي يحدث عندما نمثل شيئاً.
    Em contraste com a fantasia, neste tipo de escrita, a magia raramente oferece uma saída para um problema. TED على عكس الخيال، السحر في هذا النوع من الأدب نادرًا ما يكون وسيلةً لحل مشكلةٍ ما.
    Pensas que não é a magia que te mantém viva? Open Subtitles أتعتقدين بأن هذا ليس سحراً بأنكِ حيه ؟ ؟
    Penso que a magia, quer esteja a suster a respiração, ou a manipular um baralho de cartas, é muito simples. TED وأن أظن أن السحر .. سواء كان حبس الأنفس أو تقليب بعض أوراق اللعب هو أمرٌ بسيط جداً
    Para isso, tivemos de criar um enquadramento como um truque de magia. TED الان نريد ان نرتب الامور هنا مثل السحر تغدو الغرفة نظيفة
    Quando se coloca esta tampa no molde, começa a magia. TED وعندما يظهر هذا الغطاء من الجانب، يبدأ حقا السحر.
    Eu posso estar livre, mas ainda tenho alguma magia em mim. Open Subtitles أنا قد أكون حر، لكني ما زلت أملك بعض السحر.
    Isto foi divertido. Finalmente a magia tem piada outra vez. Open Subtitles كان هذا ممتعاً أخيراً, عاد السحر ممتعاً مرة أخرى
    Já vi alguma magia na minha vida, mas isto é um milagre. Open Subtitles لقد رأيت أنواعاً كثيرة من السحر في حياتي، ولكن هذه معجزة
    Pode sentir prazer quando acasala, mas isso não é magia. Open Subtitles قد نشعر بسرور عند تولد, ولكن هذا ليس السحر.
    Ela fê-la para aceder aos poderes da magia negra. Open Subtitles إنها تفعل هذا لتتدخل في قوى السحر المُظلم
    Desfazei a magia aqui feita, Anulai o feitiço para que tudo clareie, Open Subtitles إلغي السحر الذي أُطلِق هنا و أرجِع التعويذة لتعود الأمور لطبيعتها
    Só disseste que não podia usar magia para o punir. Open Subtitles لقد قلتما فقط أنني لا استطيع استخدام السحر لمعاقبته
    Pensava que o ensinamento da magia devia restringir-se às famílias de mágicos. Open Subtitles كان يعتقد أن تعليم السحر يجب أن يقتصر علي عائلات السحرة
    E fazendo tal, limpar a escola de todos os que, segundo ele, eram indignos de estudar magia. Open Subtitles سيستطيع أن يطهر المدرسة من كل من كانوا فى نظر سليزرين غير جديرين بدراسة السحر
    Bem, é óbvio que a Willow tem abusado da magia. Open Subtitles حسناً , من الواضح أن ويلو تسيئ إستخدام السحر
    Vai dizer-lhes que aquela árvore contém magia suficiente para apenas proteger um. Open Subtitles قولوا لهما أنّ الشجرةَ تحتوي سحراً يكفي لحماية شخصٍ واحدٍ فقط.
    Para vocês, a ciência é magia e bruxaria porque têm mentes pequenas. Open Subtitles بالنسبة لكم العلم مُجرد شعوذة وممارسة للسحر لأن لديكم عقول صغيرة.
    Achas que essa porcaria da magia vai-te fazer sentir melhor? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ ذلك السّحر السّخيف سيمنحكِ الشعور بالارتياح؟
    Se for magia representativa, podemos derretê-lo simbolicamente de alguma forma? Open Subtitles لو كان سحرًا تمثيليًّا، أيمكننا أن نذيبه بصورةٍ رمزية؟
    Eles eram nazis. Necromantes nazis. magia negra, a maioria com pessoas mortas. Open Subtitles مستحضرين أرواحٍ نازيين لديهم سحرٌ أسود يستخدمونه في الغالب على الموتى
    É mexer com magia muito poderosa. E tu estás fraca. Open Subtitles أنت تتحدثين عن العبث بسحر قوي و أنت ضعيفة
    Ela tem sempre as cartas certas. É como magia ou algo assim. Open Subtitles إنها دائما تحصل على الأوراق الصحيحة وكأنه سحر أو ما شابه
    Talvez agora que já fez isso, a sua magia não funcione. Open Subtitles ربما قدّ أنتها دورها الآن، و بات سحرها غير عامل.
    Quando um Dragão nasce, traz mais magia com ele. Open Subtitles تعلم، عندما ولدت التنينات جلبت سحرا جديدا معها
    Ela é verdadeira, como eu. Somos dois lados da mesma magia. Liberta-a. Open Subtitles إنها حقيقيةُ، مثلي نحن جانبانَ من نفس السحرِ ، دعْيها تَذْهبُ
    Sim, mas espada já me deu mostras da sua magia. Open Subtitles نعم؛ ولكن بالنسبة لي؛ السيف قد أثبت بالفعل سحره
    Então, esta é a cabana do amor onde toda a magia acontece? Open Subtitles إذًا هذا هو كوخ الحب حيث كل شيء ساحر يحدث ؟
    Se a tua magia o podia criar porquê esperar até agora? Open Subtitles إنْ كان سحرك قادراً على بنائه فلمَ انتظرتَ إلى الآن؟
    As regras da Escola da magia nem sempre se aplicam cá fora. Open Subtitles كما تعلمون، قواعد المدرسة السحرية لا تنطبق دائما على العالم الخارجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more