"me disseste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرني
        
    • تخبريني
        
    • قلت لي
        
    • قلته لي
        
    • تقل لي
        
    • تخبرنى
        
    • تخبرينى
        
    • تُخبرني
        
    • تُخبريني
        
    • تقولي لي
        
    • تخبرينني
        
    • اخبرتني
        
    • تقول لي
        
    • قال لي
        
    • أخبرتيني
        
    O Partido Comunista Italiano. Nunca me disseste que te inscreveras. Open Subtitles الحزب الشيوعي الإيطالي أنت لم تخبرني أبداً بأنك انضممت
    Porque raio não me disseste que eras dos Assuntos Internos? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تخبرني بأنك كنت شأنا داخليا
    Está bem, eu gostei da tipa. Sempre me disseste para eu assentar. Open Subtitles حسناً إنّها تعجبني وأنت دائماً كنت تخبرني بأنّه يجب عليّ الإستقرار
    Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟
    Nunca me disseste que o estágio no Supremo Tribunal era no Verão. Open Subtitles لم تخبريني من قبل بأن استهلال المحكمة العليا كان في الصيف
    Não me disseste que tinhas escondido os barris de pólvora? Open Subtitles لا تخبرني أنك لم تخفي براميل المسحوق الأسود ؟
    Lex, não me disseste que começaste a trabalhar com os militares. Open Subtitles ليكس , أنت لم تخبرني هل بدأت بالعمل في الجيش
    Não me disseste que o parceiro deste tipo era negro. Open Subtitles أنت لم تخبرني أن شريك هذا الشخص كان أسود.
    E por que não me disseste isso, no início? Open Subtitles لماذا لم تخبرني ذلك عندما تقابلنا لأول مرة
    Porque não me disseste que detiveram o Samir... durante 9 meses? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟
    Ainda nem me disseste o que achaste do livro. Open Subtitles انت حتى لم تخبرني ماهورأيك في الكتاب بعد
    Porque não me disseste que sabias cantar dessa maneira? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انه يمكنك الغناء هكذا ؟
    Jode, não me disseste que a Delia andava com alguém... Open Subtitles جودى أنت لم تخبريني أن ديليا تواعد أحد ما
    Por que não me disseste que ficava com ar de estúpido? Open Subtitles وانت كنتِ موجودة لما لم تخبريني انها تبدو غبية ؟
    E não me disseste que o gajo era tão idiota. Open Subtitles ولم تخبريني كم هوة احمق هذا الرجل يا ألــهي
    Piper, lembras-te de quando me disseste para te dizer quando estivesses obcecada? Open Subtitles بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟
    Dizes o que me disseste. - Que está no campo. Open Subtitles قولي لهم ما قلته لي بالضبط أنه في المدينة
    Tu tens um amigo no ramo editorial e não me disseste antes? Open Subtitles انتظر, لديك صديق في النشر ولم تقل لي ابدا من قبل
    Porque não me disseste, idiota? Estava a fazer figura de pateta. Open Subtitles لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة
    Nunca me disseste que falavas Francês. Foi naquele verão no estranjeiro. Open Subtitles انت لم تخبرينى انكى تتحدثى الفرنسيه كان هذا صيف فى الخارج
    Sabias quem ele era e não me disseste nada? Open Subtitles أعلمت من هو، ولم تُخبرني بأي شيء ؟
    Porque é que não me disseste que tinhas visitas? Open Subtitles لماذا لم تُخبريني بأن هناك أشخاص في الحمّام
    Não me disseste que me podia magoar numa demanda de visões. Open Subtitles لم تقولي لي أنني قد أُجرح في طلب الرؤية هذا
    Não me disseste nada, mas disseste a toda a gente hoje. Open Subtitles انت لا تخبرينني بهذا ابداً ولكنك اخبرت الجميع هذه الليلة
    Lembraste do que me disseste quando me trouxeste aqui a primeira vez? Open Subtitles هل تتذكر ماذا اخبرتني عندما اصررت علي ان تحضرني الي هنا
    ! Porque é que me disseste que foi ela? ! Open Subtitles لم لا تقول لي بأنها كانت هي السبب ؟
    Não me disseste para seguir com a vida em frente? Open Subtitles ألست أنت من قال لي أن أتجاوز محنة طلاقي؟
    Porque... porque me disseste que és um anjo, então? Open Subtitles لماذا... لماذا أخبرتيني بإنك ِ ملاك ,إذن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more