| Esta ambiguidade ocorre quando temos demasiado medo de estar sozinhos mas também não estamos dispostos a empenharmo-nos na construção de intimidade. | TED | الغموض الثابت هو عندما تكون خائف جداً من الوحدة ولكن أيضاً لست على استعداد من البدء في علاقة حميمة. |
| Não tenho medo de morrer, só de ser morto. | Open Subtitles | لَستُ خائفا من المَوت، أنا خائف أن أُقتَل |
| Eu não tenho medo de ninguém, Professor. Percebe isso? | Open Subtitles | لست خائف من أي واحد, بروفيسور هلْ تفْهم؟ |
| Se temos o entusiasmo mais alto, o medo começa a diminuir. | TED | إذا كان حماسك أعلى ، تشاهد الخوف و هو يتلاشى. |
| Podes dizer olá quando me vires. Não há que ter medo. | Open Subtitles | يجب أن تقول مرحباً عندما ترانى لا يجب أن تخاف |
| Bem, não tenho medo de fantasmas se é o que quer dizer. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست خائفه من الأشباح إن كان هذا ما تعنينه |
| sra Edwina, a Sra não tem medo daquele barriga azul? | Open Subtitles | الآنسة إدوينا، لَيستْ أنت خائف من ذلك البطنِ الأزرقِ؟ |
| Sei que a minha existência neste mundo tem algum significado, mas tenho medo que, quando eu descobrir, seja tarde demais. | Open Subtitles | انا اعرف لوجودي في هذا العالم اهمية لكن انا خائف من انني عندما سأكتشفه سيكون قد فات الاوان |
| - Encontramo-nos esta noite. - Estou a morrer de medo! | Open Subtitles | أنا فعلا خائف لماذا لم تحضر قفازاتك الجلديه ؟ |
| Estava com medo de entrar, para não ter de enfrentar um deles. | Open Subtitles | كنت خائف ان اتعارك معهم، انت لاتريد ان تتحدى أحد منهم. |
| Tenho mais medo de não ser nada do que de me magoar. | Open Subtitles | انا خائف من اكون لا شيء من ان اكون متعرض للأذى |
| - Disseste que não tinhas medo delas. - Olha só quem fala. | Open Subtitles | أعتقد بأنك ما كنت خائف من الأفاعي إنظر الى من يتكلم |
| Tens medo da velha Terra do Tigre, Praça Trapalhão? | Open Subtitles | أنت خائف من مدينة النمر الكبيرة جندي أحمق؟ |
| Temos de aceitar o medo e depois temos de agir. | TED | علينا أن نتقبل الخوف ومن ثم نحتاج إلى التحرك. |
| Não têm medo da tecnologia, porque ela não é percetível. | TED | لا يخافون من التقنية ، لأنه لاشيء يستدعي الخوف |
| Estás tão embrulhado em camadas, rapaz cebola... - Tens medo dos sentimentos. | Open Subtitles | أنت مغطى بالطبقات الخادعة يا فتى البصل أنت تخاف من مشاعرك |
| É por isso que tens medo de te preocupar com qualquer coisa e não te consegues exprimir. | Open Subtitles | لهذا أنتِ خائفه من أن تهتمي بأي شيء و لا يمكنك أن تُعبري عن نفسك |
| Só o Luke é que não tinha medo daquele animal. | Open Subtitles | الوحيد الذي لم يخاف من هذا الحيوان هو لوك |
| Nem o elevador utilizava, com medo de ter que ir com alguém. | Open Subtitles | لم تكن تركب المصعد لأنها تخشى أن تركب مع شخص ما |
| Não devias ter medo de usar uma espada para te defenderes. | Open Subtitles | لا يجب أن تخافي من استخدام السيف كي تحمي نفسكِ |
| Não sejas tolo, Pepper. Não tenho medo de uma cobrinha. | Open Subtitles | لا تَكُنْ سخيف، فلفل لا اخاف من الافاعي الصغيره |
| Não tenha medo. Tenho um trabalho simples para fazer. Acabará logo. | Open Subtitles | لا تخافين ، هناك مهمة سأقوم بها وبعدها سأدعك بسلام |
| Assim, às vezes o medo pode produzir uma resposta construtiva. | TED | لذلك أحيانا يمكن للخوف أن ينتج عنه إستجابة بناءة. |
| Na verdade, ele teve medo de escolher ele próprio. | Open Subtitles | في الحقيقة، كـان يخشى أن يقوم بالإختيار بنفسه. |
| Depois de os terem separado, o santuário teve medo que ele entrasse em depressão. Para evitar isso, deram-lhe outro coelho. | TED | وبعد أن أخذوا الصغار منه، قلق طاقم الملجأ من تعرضه للإكتئاب، ولتفادي ذلك، أعطاه الطاقم أرنبًا مصاحبًا آخر. |
| Tens medo que eu descubra a escuridão que escondes. | Open Subtitles | أنت قلقة من أن أكتشف العتمة التي تخفينها |
| Pelo contrário, nós acreditamos nestas histórias porque estamos inclinados a acreditar nelas, e estamos inclinados a acreditar nelas porque temos muito medo da morte. | TED | بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة. |