Tenho uma coisa para te mostrar. Guardei-ta durante sete anos. | Open Subtitles | أريد أن أريك شيئاً أحتفظت به منذ سبع سنوات |
Acho que terei de te mostrar como pode ser fácil. | Open Subtitles | حسناً أظن أنه يجب علي أن أريك مدى سهولته |
Vou mostrar os seus modos criativos de lidar com perguntas difíceis. | TED | سوف أظهر لك طرقهم الإبداعية في التعامل مع الأسئلة الصعبة. |
Agora, deixe-me mostrar como é o lugar de onde vim. Fogo! | Open Subtitles | والآن دعنى اريك كيف يبدو المكان الذى اتيت منه النار |
Dra. Saroyan, notei uma coisa que gostaria de lhe mostrar. | Open Subtitles | دكتورة سارويان، لدي شيء لاحظته أود أن أريه لك |
Percebe porque tive de mostrar a todos como estamos vulneráveis. | Open Subtitles | تدخل تتفهم لم اضطررت ان أري الجميع مدى ضعفنا |
Há uma coisa que tenho de te mostrar... no meu quarto. | Open Subtitles | هناك شيء أريد أن أريكِ أياه في غرفتي. أنتظري, لا. |
Assim, gostaria de vos mostrar algo em que tenho trabalhado. | TED | وبالتالي أود أن أريكم بعضا مما كنت أشتغل عليه. |
Vou mostrar. Você vai aprender o que é dar porrada. | Open Subtitles | دعني أريك أيها الطفل الرضيع يجب أن تتعلم اللكم |
O Van Zandt pediu-me para te mostrar uma coisa... pessoalmente. | Open Subtitles | فان زاندت أراد مني أن أريك شيئا.. على إنفراد |
Tenho uma coisa que lhe quero mostrar, entre no carro. | Open Subtitles | لدي شيء أريد أن أريك إياه إدخل إلى السيارة |
Na verdade, há uma casa que lhe posso mostrar. | Open Subtitles | في الواقع, هناك مكان يمكنني أن أريك إياه |
Não gosto de mostrar o corpo a homens do meu sexo. | Open Subtitles | لا أحب أن أظهر جسدي أمام رجل من نفس نوعي |
Imploro-vos, dizei-me um lugar onde nos podemos encontrar e quando, onde vos poderei mostrar verdadeiramente um afecto que está para além do afecto comum. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ حددي لي الزمان والمكان الذي يمكننا أن نتقابل به حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها |
Ao contrário de só ouvir... que tal mostrar em primeira mão? | Open Subtitles | بدلا من السماع عن ذلك ما رأيك ان اريك اياه؟ |
Esse é o trabalho que vos venho mostrar hoje. | TED | حيث أنه العمل الذي ينبغي أن أريه اليوم |
Começava por mostrar às crianças estas quatro imagens. | TED | أمكنني أن أري الأطفال هذه الصور الأربعة |
Sabes, podia mostrar algumas pesquisas que mostrariam o oposto. | Open Subtitles | بإمكاني أن أريكِ بعض الأبحاث التي ستقترح العكس |
Bom, pelo menos quero mostrar uma das mais belas imagens a cores que obtivemos de um dos telescópios situados em terra. | TED | جيد، على أقل تقدير، أريد أن أريكم واحدة من الصور الملونة الجميلة التي حصلنا عليها من أحد التلسكوبات الأرضية. |
- Queria mostrar estas fotos ao Joseph. - Porquê ao Joseph? | Open Subtitles | أردت ان أعرض هذه الصور على أليكس جوزيف لماذا جوزيف؟ |
Fingindo ser amigo dele só para mostrar sua depravação! | Open Subtitles | تتصادق معه فقط لكي تريه تلك الأشياء القذرة |
Agora podes mostrar a todos a tua perfeita família lésbica! | Open Subtitles | والأن يمكنك أن تري الأخرين عائلتك السحاقية التي تمتلكها |
Francis, nunca tivemos a intenção de mostrar a carta para a mãe. | Open Subtitles | أنت تعرف، فرانسيس نحن لم نقصد أن نري الرسالة إلى أمي |
- Buck precisa voltar para o hotel para se preparar para a sua actuação, mas pode-nos mostrar o local. | Open Subtitles | باك بحاجة إلى العودة إلى الفندق للاستعداد لادائه ولكن إن كان بامكانك ان ترينا انا وتروي المكان |
Você quer mostrar para o o mundo estes homens maus, | Open Subtitles | حسنا تريدين ان تظهري للعالم كل هؤلاء الرجال السيئين |
Tinha bancos e pneus novos. Estava desejoso de lhe mostrar. | Open Subtitles | مقاعد جديدة, إطارات جديدة لم أستطع الآنتظار لكي أريها |
Não era por isso que estavas sempre a mostrar o quão forte a tua coluna estava a ficar? | Open Subtitles | لم أتبين. هذا ليس السبب كنت دائما تبين لها مدى قوة الأساسية الخاصة بك والحصول على؟ |