| Você sabe que a quantidade de calorias diárias exigidas... para alguém com sua idade e altura é entre 1.800 e 2.500? | Open Subtitles | أنت مدركة التي الصحيفة اليوميةَ العدد المطلوب للسُعرات الحراريةِ لشخص ما عُمرِكَ وإرتفاعِكَ في مكان ما بين 1,800 2,500؟ |
| Eu preferia se você for fazer algo legal para alguém que você faça da maneira certa e correta. | Open Subtitles | لن أضايقك أذا كنت ستقومين بشي لطيف لشخص ما .. ان تقومي به بطريقة صحية وسليمة. |
| E quando a poeira assentou, ouviram-se sinos de casamento para alguém. | Open Subtitles | وعندما انقشع الغبار .. رنّت أجراس الزفاف .. لشخص ما |
| - Dentro do esperado para alguém com personalidade anti-social | Open Subtitles | ـ ماذا تتوقعي من شخص مضطرب نفسياً واجتماعياً |
| Que estranho, para alguém que está inconsciente, não é? | Open Subtitles | هذا غريب بالنسبة إلى شخص فاقد الوعي صحيح |
| É muito dinheiro para alguém que recebe 12 dólares por hora. | Open Subtitles | حسناً، إنه مبلغ كبير بالنسبة لرجل يجني 12دولاراً في الساعة |
| Faz-se isso para alguém. | Open Subtitles | يمكن أن تفعلي ذلك لشخص آخر و ليس لنيسترو أوليفز |
| Perguntei-lhe se ele queria trabalhar para alguém que estará vivo amanhã. | Open Subtitles | سألته إن أراد العمل مع شخص سيكون حيًا في الغد |
| Tem um talento único. Pode ser um motivo para alguém. | Open Subtitles | لديّه موهبة فريدة يمكن أن تكون دافع لشخص ما |
| Não é o lugar ideal para alguém que se quer esconder. | Open Subtitles | انها ليست المكان المثالي لشخص ما يتطلع للاختباء في الظلال |
| Guardei dinheiro para alguém, que está aqui para o vir buscar. | Open Subtitles | لقد كنـت أحتفظ بالمال لشخص ما , وهذا الشخص سيأتى ليأخذه , إنه ماله |
| para alguém que acabou de descobrir que a tia é a sua mãe é que é uma assassina, bem suponho. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص ما قد إكتشف للتو أن عمته هي أمه وقاتلة جيد على ما أعتقد |
| O vosso amigo tem uma atitude muito peculiar para alguém que precisa de um favor. | Open Subtitles | إن صديقكم له سلوك غريب بالنسبة لشخص ما يحتاج إلى خدمة |
| E isso é capaz de doer... especialmente para alguém de 50 Kgs, todo molhadinho. | Open Subtitles | وهذا سيكون مؤلما خصوصا لشخص ما 98باوند قد تغرقه |
| Que esquisito, para alguém que come a mesma comida de uma taça de plástico no chão todas as noites. | Open Subtitles | لا أحب حليب الفراولة غريب من شخص يأكل نفس الطعام في طبق بلاستيكي على الأرض طوال الليل |
| São muitos cursos para alguém da tua idade. Sim. | Open Subtitles | إنها الكثير من الشهادات بالنسبة إلى شخص بعمركِ. |
| Palavras inteligentes, para alguém que está quase a servir de aperitivo. | Open Subtitles | هذه كلمات ذكية بالنسبة لرجل سيصبح طعاماً مشهّياً |
| Vou fazer uma para alguém depois da aula, mas, vai haver outra sessão dentro de 2 semanas. | Open Subtitles | انا اخذه لشخص آخر بعد المدرسة اليوم ولكن هناك دوره أخرى خلال اسبوعين |
| Além disso, poderia acabar a trabalhar para alguém pior. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك, قد ينتهي بالعمل مع شخص أسوأ |
| Urgência. Não insistam pessoal, mas coisas são urgentes quando são importantes para alguém. | Open Subtitles | الإلحاح، ليس وكأنّي أؤيّده، لكن الأمور ملحّة حينما تكون الأمور مهمّة لشخصٍ ما. |
| Mas o nível específico de radioactividade... é tão alto para alguém do Planeta Krypton, que esta substância é mortal. | Open Subtitles | جميل جدا لكن مستوى النشاط الأشعاعى المحدد عال جدا لأي شخص من كوكب كريبتون هذه المادة مميتة |
| Só para alguém que está habituado a tomar as rédeas. | Open Subtitles | فقط بالنسبة الى شخص معتاد على ادارة كل شيء |
| Sim, algo que é deveras fascinante para alguém, não tenho dúvidas, mas, nada disso prova que agiste em legítima defesa. | Open Subtitles | أجل وهذا ملفت جداً بالنسبة إلى شخص ما لكن لا شيء منه يثبت أنك تصرفت دفاعاً عن النفس |
| Definitivamente é um bom trabalho para alguém que tem sempre razão. | Open Subtitles | إنها وظيفة جيده من أجل شخص على حق دائماً,لأصدقك القول |
| Ou quando estivemos empregados para alguém... cujo motorista estava com pneumonia. | Open Subtitles | أو عندما كانت تتم اعارتنا لأحدهم وكان سائقه مصابا بذات الرئة |
| Acho que ainda há espaço para alguém escrever o grande romance americano. | Open Subtitles | أعتقد لا يزال هنالك مجال لشخصاً ما لكتابة الرواية الأمريكية العظيمة |
| Está a trabalhar para alguém, e não acho que seja para nós. | Open Subtitles | محاولة أن تفضح الوضع إنها تعمل لحساب شخص ما و لا أظن أنها تعمل لحسابنا نحن |
| Tem uma opinião muito formada para alguém que não me conhece. | Open Subtitles | لديكِ رأي حاد تجاهي، بالنسبة لشخصٌ لا يعرفني. |