"pedra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حجر
        
    • صخرة
        
    • حجارة
        
    • الصخور
        
    • الصخر
        
    • ستون
        
    • صخر
        
    • الجوهرة
        
    • الحجرة
        
    • حجرة
        
    • الحجرية
        
    • صخور
        
    • الحجر
        
    • بحجر
        
    • الصخره
        
    Penso que chegou o momento de a transformar em pedra. TED وأعتقد أن الوقت قد حان حتى نحوله إلى حجر.
    Você só expõe sua ignorância se admite não conhecer a pedra Hurlian Open Subtitles أتعرف أنت فقط تكشف جهلك إذا لم تمنح معرفه حجر الهيرليان
    Poderosa pedra do Amor, viemos cá para te pedir um grande favor. Open Subtitles صخرة الحُبِّ الهائلة ، جئنا إلى هنا ، لطلب معرُوف كبير
    Toda a gente diz, que eles se transformaram em pedra Open Subtitles قيل أن جميع المحابون العمالقة قد تحوّلوا إلى حجارة
    Perfura-se a pedra e depois aquelas camadas de xistos. Open Subtitles نكسر الصخور ثم تلك الطبقات من الصخر الزيتي
    Nós não estamos convencidos. No entanto, também não temos corações de pedra. Open Subtitles , نحن لم نقتنع بعد , نحن لسنا بقلوب من حجر
    Mas talvez possamos acelerar o tempo. Vamos ver se podemos ser mais inteligentes do que a pedra solar. Open Subtitles و لكن ربما نستطيع أن نسرع الوقت دعنا نرى إذا كنا نستطيع التذاكي على حجر الشمس
    Só estou muito desconfiado de uma pedra gigante brilhante colocada num pedestal. Open Subtitles إن الأمر مريب أن يكون هناك حجر كبير لامع على المساند
    Tem uma pedra motivacional no bolso ou está contente de me ver? Open Subtitles هل هذا حجر ملهم في جيبك أم أنك سعيد فقط لمقابلتي؟
    A flexibilidade e uma pedra lapdada do nosso trabalho. Open Subtitles أنتَ ترى، المرونة هي حجر الزاوية في مهنتنا.
    A nossa cerimónia de colocação da primeira pedra está marcada e certamente que atrairá a atenção dos dadores. Open Subtitles إحتفالنا بوضع حجر الأساس الجديد مازال على جدول أعمالنا وبالتأكيد سيجذب هذا الأمر إنتباه المانحين للعطايا
    Acho que tudo aconteceu porque dormiste em cima de uma pedra. Open Subtitles . اعتقد بأن كل هذا حدث لأنك نمت علي صخرة
    É uma pedra nojenta. Pertence à Cidade do Nojo. Open Subtitles هذه صخرة رخيصة ، وهي تنتمي لمدينتكم الرخيصة
    "Se eu saltar, se pegar numa pedra que corresponda ao meu peso..." Open Subtitles تظنين ربّما إذا قفزت ربّما إذا بحثت عن صخرة لمجاراة وزني
    Ele é de pedra, um calhau, e tão piedoso como um cão! Open Subtitles إنه كالحجارة، حجارة صلبة جداً وليس بداخله شفقة أكثر من الكلب
    Dispensado do trabalho. Partir pedra com um martelão dia e noite. Open Subtitles فعلت هذا للهرب من العمل فى تكسير الصخور ليلاً نهاراً
    Para examinar camadas de pedra... e detectar água a 30m de profundidade. Open Subtitles حسنا، يحلل خلال طبقات الصخر ويستطيع إكتشاف الماء بعمق مائة قدما
    Sempre quis viver numa casa de pedra castanha. Open Subtitles كنت دائما أتمنى أن أعيش في حي براون ستون
    E sem sinais da presa, tirando os dados pela pedra nua. Open Subtitles و لا علامة لهدفنا لكن ما يمكن أن يقوله صخر أصم
    Usarei a minha bracelete com a pedra verde até ao fim. Open Subtitles سألبس سواري ذو الجوهرة الخضراء حتى النهاية
    Lembra-te de onde está a pedra e, quando precisares de dinheiro, tira-o. Open Subtitles تذكر مكان الحجرة و خذ النقود اذا احتجتها
    - A lei dá-te a primeira pedra. - Foste tu. Open Subtitles القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة كنت انت
    Os instrumentos de pedra mais antigos são seixos talhados da Garganta de Olduvai na África Oriental. TED أقدم الأدوات الحجرية القاطعة من مضيق الاولدافي في شرق أفريقيا.
    Aquelas cores bonitas são pedra fundida, enxofre, vulcões, libertando cinzas e enxofre em brasa para o céu com centenas de quilómetros. Open Subtitles هذه الألوان الجميلة عبارة عن صخور منصهره و كبريت و براكين رماد وكبريت حارق وساخن مقذوف لإرتفاع مئات الكليومترات
    O que eu quero sublinhar com estes dois exemplos é que não há nenhum valor intrínseco num dólar ou numa pedra ou numa moeda. TED النقطة التي أردت إيضاحها من هذين المثالين هي أنه لا يوجد أصلًا شيء ذو قيمة في الدولار أو الحجر أو العملة المعدنية.
    Se eles realmente fossem inteligentes, porque abririam nozes com uma pedra? TED وإذا كانوا فعلاً أذكياء، لمَ يضربون المكسرات بحجر ليكسروها؟
    Mas diz-me uma coisa. Terá uma pedra tanta energia como teria um adversário? Open Subtitles و لكن اخبرني شيئا هل تلك الصخره تحمل طاقه اكثر من المنافس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more