"qual de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي واحد
        
    • اي واحد
        
    • أيّ واحد
        
    • أيّ واحدة
        
    • أي واحدة
        
    • أى منكم
        
    • أيكما
        
    Então, Qual de vocês, fortes e bonitos jovens doutores quer fazer isso? Open Subtitles لذا, أي واحد منكم أيها الإطباء الوسيمين الأقوياء يود فعل ذلك؟
    Alison, Qual de nós dois é o mais louco? Open Subtitles أليسون أي واحد منا تظنين أنه الأكثر جنونا؟
    Vamos ver Qual de nós está com medo. Open Subtitles دعونا لي ولكم معرفة أي واحد منا هو خائف.
    Qual de nós está a usar a faca errada? Open Subtitles اي واحد منا يستخدم السكين الخطأ ؟ هل انا استخدم السكين الخطأ ؟
    Qual de vocês é o director desta merda instituição? Open Subtitles أيّ واحد منكم هو مدير هذه المنشأة المقرفة؟
    Por isso, Qual de vocês está realmente de luto, e Qual de vocês o denunciou ao pessoal do Elliot Greene? Open Subtitles إذن , أيّ واحدة منكن حزينة حزن عميق ومن منكنّ التى أوشت عنه لرجال (إليوت جرين)؟
    Então, Qual de vocês quer perder a virgindade? Open Subtitles إذاً .. أي واحدة منكم تريد أن تخسر عذريتها؟
    Qual de vocês quer despir-se e ir a seguir? Open Subtitles أي واحد من الأولاد أنت تريد الخلع وتذهب للتالي؟
    Qual de vocês é o Chandler? Open Subtitles لذلك أي واحد منكم الأولاد محظوظا هو تشاندلر؟
    Ginuwine! Então Qual de vocês quer fazer uma audição para o seu vídeo? Open Subtitles جنيويني إذا أي واحد منكم بحاجة للإختبار فيديوه؟
    Então Qual de vocês quer fazer uma audição para o vídeo do Ginuwine? Open Subtitles إذا أي واحد منكم يريد الإختبار لفيديو جنيويني؟
    Ginuwine! Então Qual de vocês quer fazer uma audição para o seu vídeo? Open Subtitles جنيويني إذا أي واحد منكم بحاجة للإختبار فيديوه؟
    Então Qual de vocês quer fazer uma audição para o vídeo do Ginuwine? Open Subtitles إذا أي واحد منكم يريد الإختبار لفيديو جنيويني؟
    Qual de nós é o rei da comédia de adereços e não uma ilusão? Open Subtitles لكن أي واحد منا هو ملك الكوميديا الحقيقي وهو ليس مجرد وهم
    Havendo só três sítios seguros, Qual de vocês fica a perder? Open Subtitles في وجود ثلاث نقاط آمنة فقط أي واحد منكم سيخرج من اللعبة؟
    Qual de nós é que vai praticar sexo aí? Open Subtitles اي واحد منا سيمارس الجنس بالداخل؟
    Sabes Qual de nós, estás a punir? Open Subtitles هل تعرف اي واحد منا تقوم بمعاقبته؟
    Qual de vocês é a chaleira? Open Subtitles أيّ واحد منّك أيتها الأدوات هو إبريق الشاي؟
    Qual de vocês é a Gracie? Open Subtitles أيّ واحدة منكـم هـي "جرايسي"؟
    A minha amiga e eu sustemos a respiração, sem saber para Qual de nós ele estava a falar. Open Subtitles صديقتي وأنا حبسنا أنفاسنا نتسائل أي واحدة فينا كان يكلم
    Qual de vocês é ele? Abdicou da leitura mas não dos direitos. Open Subtitles أى منكم يكون ؟ أنت تنازلت عن قراءة الحقوق و لكن لم تتنازل عن الحقوق نفسها
    Nós gostámos. CA: Qual de vocês foi o principal instigador? Ou foi ideia de ambos? TED كريس: أيكما كان المحرض الرئيسي لهذه الأمر، أم أنه كان مشتركا بينكما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more