"que estava a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما كنت
        
    • الذي كنت
        
    • أنني كنت
        
    • ماذا كنت
        
    • أنه كان
        
    • أنها كانت
        
    • أنك كنت
        
    • أنّه كان
        
    • أني كنت
        
    • بماذا كنت
        
    • بأنني كنت
        
    • بما كنت
        
    • التي كانت
        
    • انني كنت
        
    • بأنه كان
        
    Por falar em sapatos, sabes o que estava a pensar? Open Subtitles تتحدثين عن الأحذية تعرفين ما كنت أفكر فيه ؟
    Mas não percebeu que estava a empurrar o sangue para o cérebro dela, ao mesmo tempo que lhe comprimia o peito. Open Subtitles وما لم تلاحظيه هو أنك كنت تحصرين الدم في دماغها في نفس الوقت الذي كنت تضغطين فيه على صدرها
    Julguei que estava a trazer para casa um homem bonito e jovem. Open Subtitles اعتقدت أنني كنت سأصطحب معي للمنزل شاباً صغيراً فعلاً, وجميلاً جداً
    Não sabia o que estava a fazer, mas queria saber. Open Subtitles لم أكن أعلم ماذا كنت أستخدم لكنني لم أهتم
    Pensamos que estava a vender coca de verdade nessa noite. Open Subtitles أعتقد أنه كان يبيع المخدرات بنية البيع تلك الليلة.
    É óbvio que estava a tirar tabaco para dar a um cliente. Open Subtitles من الواضح أنها كانت تحاول الوصول للتبغ أو السجائر لتعطيها للزبون
    Mas, evidentemente, que não percebeu que estava a dar início a uma guerra entre espécies que dura até hoje. Open Subtitles لم يدرك أنّه كان يشعل نيران حربٍ بين فصيلتين ماتزال مُتأججة حتى يومنا هذا. حرب بين فصيلتين؟
    No sonho, eu sabia que estava a dormir, mas... conseguia sentir que alguém estava acordado... na casa. Open Subtitles علمت أني كنت نائمة في الحلم، لكن استطعت الشعور أن شخصاً ما مستيقظ في المنزل.
    Era disso que estava a falar com a Doris. Open Subtitles هذا ما كنت أتحدث مع دوريس بالأسفل بشأنه.
    Ouve, eu estava bêbedo até dizer chega, não sabia o que estava a fazer, foi algo de uma noite. Open Subtitles كنت تبدو، في حالة سكر فعلت وتا ذهني، وليس أعرف ما كنت أفعله. كان ليلة واحدة الشيء.
    Estou interessado em saber o que estava a fazer na escola. Open Subtitles أنا مهتم بما الذي كنت تفعله هناك عند المدرسة
    Então apercebi-me que talvez estou a contar contigo do mesmo modo que estava a contar com a Hilary. Open Subtitles لذا أدركت بأنّني لو اعتمدت عليك فسيكون هو نفس الطريق الذي كنت أعتمد به على هيلاري فاي.
    Porra! Pensava que estava a ser cuidadoso. Como descobriste? Open Subtitles اللعنة، كنت أعتقد أنني كنت حريصًا كيف علمت؟
    Eu sabia no que estava a meter-me quando disse que queria voltar. Open Subtitles أقصد أنني علمت أنني كنت أوقع عندما قلت أنني أردت العودة
    O que é que estava a fazer se não procurava droga? Open Subtitles ماذا كنت افعل هناك اذا لم اكن اشتري المخدرات؟ ؟
    Sabes o que estava a fazer quando aquele tipo magoou a Charlotte? Open Subtitles ما رأيك؟ تعرفين ماذا كنت أعرف عندما ذلك الرجل آذى شارلوت؟
    Em várias ocasiões, disse-me que estava a trabalhar em algo grande. Open Subtitles في مناسبات عديدة، أخبرني أنه كان يعمل على مشروع كبير.
    Determinámos que estava a transmitir algo, um sinal que não conseguíamos descodificar. Open Subtitles وصلنا إلى أنها كانت ترسل شيئاً. إشارة لم نستطع فك شيفرتها.
    Convenhamos, estou certo que não pretende sugerir ao Júri que estava a bisbilhotar. Open Subtitles أتمنى أنك لا تقترحين على هيئة التحكيم أنك كنت تتصنتين
    Parece que estava a esconder algo. - Nunca o iremos saber. Open Subtitles يبدو أنّه كان يخفي شيئاً، أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً.
    Eles nem sequer irão descobrir o que estava a usar. Open Subtitles . إنهم لن يعرفوا حتى أني كنت أستعمل المخدرات
    Sabem o que estava a fazer, quando me chamaram? Open Subtitles أتعلمون بماذا كنت أحقق قبل أن أتولى هذا؟
    Sonhei que estava a comer um enorme caramelo sem gosto. Open Subtitles حلمت بأنني كنت أتناول قطعة حلوى هائلة عديمة المذاق.
    Vou usar hélio da próxima vez. No que estava a pensar? Open Subtitles يجب أن أستخدم غاز الهيليوم بالمرة المقبلة بما كنت أفكر؟
    Não conseguia encontrar a padaria que estava a procurar. TED لم تستطع إيجاد المخبز التي كانت تبحث عنه.
    e que isso era doentio. Eu estava tão concentrado em fazer todas estas coisas que estava a negligenciar os meus amigos e a minha família. TED لقد كنت اهتم كثيراً بكل تلك الامور لدرجة انني كنت اهمل اصدقائي وافراد عائلتي
    Eu conhecia essa voz. Quem é que ele julgava que estava a enganar? Open Subtitles انا عرف ذلك الصوت من بحقّ الجحيم يعتقد بأنه كان يمازح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more