Apostaria que não há mais de 10% de vocês nesta sala que sabem quantos porta-aviões existem no mundo | TED | أراهن أنه ليس هناك 10 في المئة منكم هنا يعرفون عدد حاملات الطائرات الموجودة في العالم. |
Sabemos que não há nenhuma prova de roubo ou agressão sexual. | Open Subtitles | نعرف انه لا يوجد دليل على السرقة أو الإعتداء الجنسي |
A 20 e 27 de Setembro, Mueller admitiu na CNN que não há provas legais para provar as identidades dos seqüestradores. | Open Subtitles | فى 20 و 27 سبتمبر، أعترف مولر على السى إن إنِ بأنه لا يوجد برهان قانونى لإثبات هويات المختطفين |
O que eu quero sublinhar com estes dois exemplos é que não há nenhum valor intrínseco num dólar ou numa pedra ou numa moeda. | TED | النقطة التي أردت إيضاحها من هذين المثالين هي أنه لا يوجد أصلًا شيء ذو قيمة في الدولار أو الحجر أو العملة المعدنية. |
Os exames forenses indicam que não há vestígios de droga no sarcófago e as outras múmias estão no lugar. | Open Subtitles | اختبار وحدة مسرح الجريمة الميداني يظهر أنّه لا يوجد بقايا مخدرات داخل التابوت وجميع المومياوات الأخرى كذلك |
sabe que não há garantia de que o antiveneno funcione, não é | Open Subtitles | هل تدرك انه ليس هناك من ضامن ان مضادات السموم ستعمل |
O interessante disto é que não há partes móveis. | TED | والشيء الهام أنه ليس هناك أي أجزاء متحركة. |
Então creio que a única resposta é que não há resposta fácil. | Open Subtitles | لذا أحزر بأن الجواب الصحيح هو أنه ليس هناك جواباً سهلاً |
Queria ter a certeza que não há uma patologia cardíaca oculta. | Open Subtitles | أرغب حقًا بالتأكد أنه ليس هناك أي علل قلبية كامنة |
Ambas sabemos que não há nada que não façamos pelos nossos filhos. | Open Subtitles | كلانا نعلم انه لا يوجد أى شئ لا نستطيع فعله لأولادنا |
Já mais velha, pelos meus 20 anos, apercebi-me que não há muitas mulheres cartunistas | TED | عندما كنت في العشرينيات من عمري انتبهت .. انه لا يوجد الكثير من راسمات الكاركاتير |
Não estou a dizer que não há razão para nos opormos ao "foie gras". | TED | انا لا اقول انه لا يوجد هناك منحى غير عقلاني او ضرب من الخبل فيما يتعلق بفطيرة الاوز |
Tenho certeza de que não há implicações legais ...para algo como isso. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه لا يوجد أى مسميات قانونية لشيئاً مثل هذا. |
Meus senhores, não vamos ficar aqui sentados a fingir que não há um elefante enorme nesta sala. | Open Subtitles | الآن، يا سادة لن نجلس هنا ونتظاهر بأنه لا يوجد هناك فيل كبير في الغرفة |
Tens a certeza que não há mais ninguém para te ajudar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لا يوجد شخص آخر ليُساعدك ؟ |
Estás a dizer que não há um único sítio para onde levá-lo? | Open Subtitles | فكّر، أتقول أنّه لا يوجد ولا حتّى مكان واحد نأخذه إليه؟ |
Posso garantir-lhe que não há ninguém no mundo mais qualificado em matéria de segurança pessoal e neutralização de ameaças. | Open Subtitles | كوني متأكدة انه ليس هناك احد في العالم مؤهل اكثر في مجال الحمايه الشخصيه في حالات التهديد |
Tem certeza que não há mais nada que possa fazer por Você? | Open Subtitles | متأكده أن ليس هناك أي شئ أستطيع أن أفعله لكي ؟ |
Ele estava a dizer-me que não há nada a fazer. | Open Subtitles | لقد كان يخبرني بأنه ليس هناك شيئاً أستطيع فعله |
Quanto mais vê o Herr Kommandant... mais percebe que não há código segundo o qual se possa viver. | Open Subtitles | كلما رأيت المزيد في السيد القائد كلما عرفتُ بأنه لا توجد مجموعة أحكام والتي تستطيع العيش وفقاً لها |
Quer ter certeza que não há infectados a bordo. | Open Subtitles | يودّ التيقّن من عدم وجود سقيمين على المتن. |
Vou dizer mais uma vez. O senhor sabe que não há certezas. | Open Subtitles | سأقول لكَ هذا للمرة الثانية أنت تعرف أنه لا توجد ضمانات |
E é importante que compreendas que não há respostas correctas ou erradas. | Open Subtitles | ومن المهم أن تفهم أنّه لا توجد إجابات صحيحة أو خاطئة. |
Todos os trabalhadores que identifiquei como falsos são listados como soldadores, só que não há outros soldadores na folha de pagamento. | Open Subtitles | كل العمال المزيفين الذين في القائمة، تم التعرف عليهم كلحّامين ماعدا أنه لا وجود للحَّامين على نسخة قائمة الرواتب |
Está a dizer-me que não há instrutores de voo? | Open Subtitles | تحاول ان تخبرني انه لايوجد مدرب طيران واحد؟ |
Acho que não há mais nada a dizer. | Open Subtitles | أحسب بأن ليس هناك شيء يُقال في هذه اللحظة |