Sei que não te lembras de mim, mas vim vingar-me, à irlandesa. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تتذكّريي، ولكن هنا إنتقام صغير على الأسلوب الإيرلندي |
O Michel tem uns problemas digestivos, espero que não te importes. | Open Subtitles | ميشيل لديه مشاكل في معدته أرجو أنك لا تمانع هذا |
Já te disse que não te quero cá na loja. | Open Subtitles | ظننت بأني قلت لكي أنني لا أريدكي في متجري |
Parece que não te pontapeei com força suficiente da última vez. | Open Subtitles | يبدو أنني لم أضربك بما فيه الكفاية في المرة السابقة |
Mas não penses que não te amo tanto como o Matthew te amava. | Open Subtitles | لكن يجب أن لاتفكري أبداً أني لا أحبك بقدر ما كان ماثيو يحبك |
Tive que a trazer comigo. Espero que não te importes. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أجلبها أتنمى أن لا تمانعين. |
Era um adolescente idiota. Acho que não te dei o devido valor. | Open Subtitles | لكنّي كنت مراهق غبي أعتقد أني لم أقدّرك في ذلك الحين. |
Então, vou saber que o que sempre temi ser verdade, que não te importas com nenhum de nós. | Open Subtitles | عندها سأعلم أنّ ما كنت أخشاه دائماً كان صحيحاً وهو أنّك لا تهتم بأيّ أحدٍ منّا |
Steve, espero que não te importes. Trouxe uma amiga. | Open Subtitles | مرحباً ستيف آمل أنك لا تمانع لجلبي صديقتي |
Tens a certeza que não te podemos levar ao hospital? | Open Subtitles | أمتأكد أنك لا تريد منا أن نأخذك للمستشفى ؟ |
Disseste que não te importavas com o meu aspecto no mundo real. | Open Subtitles | لقد قلت أنك لا تهتم حقاً كيف أبدو في العالم الحقيقي |
Então como sabes que não te posso dar o que procuras? | Open Subtitles | إذن كيف لكِ أن تعرفي أنني لا أستطيع منحك إياه؟ |
Não estamos... a fazer-nos bem nenhum neste momento. Não signifique que não te ame, e não significa que não me ames. | Open Subtitles | ليس من الجيد أن نبقي معًا الآن هذا لا يعني أنني لا أحبكِ، هذا لا يعني أنكِ لا تحبينني |
Não acredito que não te agradeci por elas. São tão lindas. | Open Subtitles | لا أصدق أنني لم أشكرك على الأزهار، إنها جميلة جداً |
Lá por não ir para a cama contigo não quer dizer que não te ame. | Open Subtitles | فقط لأني لا أضاجعكِ لا يعني أني لا أُحبكِ |
Espero que não te sintas insultada por trazer a minha cerveja. | Open Subtitles | وآمل أن لا يتم أهان عليك. احضرت بلدي البيرة الخاصة. |
Juro que não te trouxe aqui com segundas intenções. | Open Subtitles | أقسم أني لم أستدرجك إلى هنا لأعذار واهية |
Não me digas que não te dava jeito uma ajuda com os preparativos do casamento. | Open Subtitles | لا تخبريني أنّك لا تحتاجين الي مساعدة أضافية في كل ترتيبات الزفاف هذه |
Parece que não te ocorreu que eu iria fazer figura de parvo. | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تدرك أبداً أنهم سيجعلون مني أحمقاً |
Sei que não te agrado mas não tens direito a dizer isso. | Open Subtitles | اعلم انك لا تحبنى لكن لا يعطيك هذا الحق لقول ذلك |
Da mesma maneira que sabes que não te vou atirar pela janela. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي عرفت بها أني لن أرميك من تلك النافذة |
Algo me diz que não te vais livrar dela tão facilmente. | Open Subtitles | هناك شيء ما يخبرني أنك لن تدع هذا الموضوع بسهولة |
Estás mesmo a dizer que não te sentes diferente depois de casada? | Open Subtitles | أتخبرينني حقًا أنكِ لا تشعرين بأي فارق بما أنكِ الآن متزوجة؟ |
Mas tu consegues entender que não te posso dar as respostas. | Open Subtitles | لكن يمكن أن تتفهم أنّي لا يمكن أن أجيبك عليها |
Eu disse-te, a semana passada. Disseste que não te importavas. | Open Subtitles | . أخبرتك الأسبوع الماضي . وقلت بأنك لا تمانع |
O difusor tem de ser montado na parede, mas as paredes estão cheias de caixões que não te atreves a perturbar. | TED | لابد أن يكون الموزع مثبتًا على الجدار، لكن الجدران مكتظة بالأكفان التي لا تود إزعاجها. |