"rapaz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفتى
        
    • فتى
        
    • الولد
        
    • بني
        
    • الشاب
        
    • فتي
        
    • الفتي
        
    • يافتى
        
    • شاب
        
    • غلام
        
    • الصبى
        
    • بنيّ
        
    • الشخص
        
    • بنى
        
    • ولدي
        
    Podia passar do rapaz que fazia rir os seus amigos para o homem que poderia reunir centenas ou milhares. TED ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف.
    Nenhum de vocês conhecia a vida dupla do rapaz? Open Subtitles ألم يعرف أحد منكم حياة هذا الفتى المزدوجة؟
    Mas ela sabe que o pai não permitirá que ela faça o trajeto sozinha, mesmo que passe por rapaz. TED لكن هي تعلم ان والدها لن يسمح لها بالذهاب والسفر وحدها حتى لو كانت تتظاهر انها فتى
    Ele descreve todo o arranjo. É muito talentoso, aquele rapaz. Open Subtitles لقد قام بإنجاز العمل بالكامل إنه فتى موهب جداً
    De acordo com os testemunhos, o rapaz parece culpado. Open Subtitles طبقاًللشهادة, الولد يبدو مذنباً. ربما هو كذلك بالفعل.
    Se estas cartas soltarem o rapaz, são 100 libras para mim, combinado? Open Subtitles اذا أخرجت هذه الرسائل الفتى من القضية فسيكون لى 100 جنيها
    Disse-me que o pior que pode acontecer... é fazer um rapaz sentir que pôs os lábios numa taça de aveia húmida. Open Subtitles .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب
    És o único rapaz que eu conheço e nunca te beijei. Open Subtitles أنت الفتى الوحيد الذي أعرف و لم أقبلك من قبل
    A primeira coisa a fazer quando chegarmos a casa, é descobrir... quem é a família do rapaz. Open Subtitles الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى
    Olha só para o rapaz. Ele é que se diverte. Open Subtitles أنظري إلى ذلك الفتى إنه يحصل على كل المتعة
    Há um rapaz para fazer isso, mas precisa ser pago. Open Subtitles هناك فتى يرغب بتمشيتهم ولكنه يريد مالاً لقاء ذلك
    Ah, ela precisa se acertar com um rapaz bom, estável e educado. Open Subtitles آه؛ إنها في حاجة لترسى عقلها على فتى جيد راس معتدل
    Vamos lá, rapaz. É tempo de ir para a cama. Open Subtitles هيا يا فتى لقد أخذت كفايتك من هذه الليلة
    Vamos, rapaz. Ah! Uma pequena fábrica de cigarros, não é? Open Subtitles هيا يا فتى. أنت مصنع صغير للسجائر, اليس كذلك؟
    E preferem receber ordens de um rapaz de 17 anos? Open Subtitles وهل يفضّلون تلقّي الأوامر من فتى بعُمر السابعة عشرة؟
    Vamos assumir que o rapaz cometeu realmente o crime. Open Subtitles دعونا نفترض بأن الولد قد ارتكب جريمةالقتل حقاً.
    Então vai buscar Wild Horse. Vamos buscar o rapaz. Open Subtitles اذهب واحضر الخيول ، ونحن سنذهب لآحضار الولد
    Começa a úsa-lo. Anda rapaz, tenho um trabalho para ti. Open Subtitles حسنا ابدأ في استخدامها هيا يا بني لدي مهمة
    É evidente que o rapaz de azul assimilou a mão falsa. TED من الواضح أن الشاب بالأزرق قد تعرف على اليد الزائفة.
    Era bom rapaz e eu queria estar ao lado dele quando triunfasse. Open Subtitles كان فتي جيد وكنت آمل أن أكون بجانبه عندما تتحسن ظروفه
    A privação do rapaz, minha querida, foi mais espiritual do que física. Open Subtitles حرمان الفتي يا عزيزتي كان حرمناً روحياً أكثر من الحرمان الطبيعي
    O dever chama-te, rapaz. A cidade precisa de ti. Open Subtitles نداء الواجب يافتى المدينة بحاجة اليك , ارجوك
    Devias ter-te casado com um rapaz, alguém de tua idade. Open Subtitles كان عليكِ الزواج من شاب شخصاً ما فى عمرك
    Vai para casa, rapaz, e vai mamar nas tetas da tua mãe. Open Subtitles اذهب الى المنزل يا غلام وارضع من ثدي أمك، هل فهمت؟
    Uma vez, este rapaz foi connosco, nós pedimos as nossas bebidas e, quando chegou a vez dele, ele disse: Open Subtitles فى هذه المرة الوحيدة ذهب هذا الصبى معنا و قمنا بطلب مشروبنا و حين حان دوره قال
    Está tudo bem. Está tudo bem, rapaz, estás seguro. Estás seguro. Open Subtitles لا بأس، لا بأس يا بنيّ أنتَ بأمان، أنتَ بأمان
    O rapaz que os domava aleijou-se e teve que ir à cidade. Open Subtitles الشخص الذي كان يروضهما ليّ تأذى و توجب عليه الذهاب لمدينة
    Não temos tempo para lições de civismo, meu rapaz. Open Subtitles الوقت ليس مناسباً لتعلم المدنية , يا بنى
    Preciso do rapaz para vender a colheita do ano que vem. Open Subtitles والآن يجب أن أبيع محصول السنة القادمة لذلك أحتاج ولدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more