"são os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هم
        
    • تلك هي
        
    • هُم
        
    • هل هؤلاء
        
    • إنهما
        
    • هل أنتما
        
    • هي تلك
        
    • الجواسيس
        
    • أنتم آل
        
    • إنه عيد
        
    • انه عيد
        
    • هذان هما
        
    • هي كل
        
    • هؤلاءِ
        
    • كلها دعوات
        
    Não é raro, por exemplo, ouvir pessoas dizerem que os seres humanos são os únicos animais que riem. TED كمثال لذلك، فليس من المستغرب إطلاقا سماع الناس يقولون أن البشر هم الحيوانات الوحيدة التي تضحك.
    E estes apicultores migratórios são os últimos nómadas dos EUA. TED و هجرة النحالين الذين هم اخر البدو في أمريكا.
    Isso são os receios de um rapaz de sete anos. Open Subtitles صحيح. تلك هي التشتتات الخائفة لولد بعمر 7 سنوات.
    Aqueles são os tipos que foram ao nosso apartamento. Open Subtitles هؤلاء هُم نفس الأشخاص الذين أتوا إلى شقتنا.
    - Estes são os novos no Pentágono? Open Subtitles ـ هل هؤلاء هم العاملون الجدّد في الوزارة؟
    são os dois Agentes Federais, aqueles sobre os quais nos avisaste. Open Subtitles إنهما عميلان فيدراليَان، هل تعلم ذلك؟ الَذان تم تحذيرنا منهما
    são os fotógrafos que documentaram o Lower Ninth nos últimos 40 anos. TED هم مصورون قاموا بتوثيق منطقة التسع الأسفل خلال ال40 سنة الماضية.
    Ainda não sabemos quem são os pais dela, quem ela é. TED لا نعلم حقًا من هم والديها , ومن كانت هي
    Sabes como são os actores, todos um bocado egocêntricos. Open Subtitles تَعْرفُ كيف ينصرف الممثلون هم كُلّهم قليلاً أنانيون
    Os reis não são os únicos que têm dinheiro, sabias? Open Subtitles الملوك ليسوا هم الوحيدون اللذين يملكون المال كما تعلم
    Porque são os números que faltam no bilhete da lotaria. Open Subtitles لأنّ تلك هي الأرقام الثلاثة المتبقية في تذكرة اليانصيب
    são os sacrifícios que fazemos para proteger a Division. Open Subtitles تلك هي التضحيات التي نقوم بها لحماية الشعبة
    Só a viu uma vez antes das cartas. Ao saber da verdade, parou logo. Esses são os factos. Open Subtitles لـقـد قـابـلها مرةً واحِدة قبل بدء المراسلة ,وعندما إكتشف الحقيقة , توقف فالحال ,تلك هي الحقائق
    Estes são os homens e mulheres que mantêm em linha às forças da escuridão. Open Subtitles هؤلاء هُم الرِجال و النِساء الذينَ يُحارِبونَ قُوى الشَر
    Sabe como são os ingleses com estas coisas. Open Subtitles أنتَ تعرف كيف هُم الإنكليز بشأنِ هذه الأمور
    Oh, não são os que estamos procurando? Open Subtitles هل هؤلاء المختارين اللذين كنا نبحث عنهم؟
    Estes são os nossos Anjos de Guarda. Sem eles, tudo estaria perdido. Open Subtitles إنهما ملاكينا الحارسين يا سيدي لولاهما لكنَا ضعنا
    Vocês são os psiquiatras que eles chamaram? Open Subtitles هل أنتما الطبيبان النفسيان اللذان استدعوهما؟
    E como sabem, esses caça germes são os que carregam o ADN. Open Subtitles وكما تعلمون، تلك الجرثومة المقاتلين هي تلك التي تحمل الحمض النووي
    Sabes como são os espiões... Um bando de maricas. Open Subtitles أنت تعرف الجواسيس مجموعة من الفتيات الشابات الحمقاوات
    Estou a brincar são os Riswold, certo? Open Subtitles أنا أمزح فحسب أنتم آل جريزوولد صحيح؟
    - Não posso, Billy. - Podes sim. são os teus anos. Open Subtitles لاأستطيع يا بيلي بالطبع تستطيع إنه عيد ميلادك
    são os anos dela. De certeza que também te esqueceste disso. Open Subtitles انه عيد ميلادها انا متأكد من انك نسيت هذا ايضاً
    são os dois homens que iam matar inocentes em Washington. Open Subtitles هذان هما الإثنان اللذان سيقتلان أناس أبرياء في العاصمة
    Todos aqueles pontos pretos são os inventários de libertação de substâncias tóxicas que são monitorizados pela EPA. TED وكل هذه المربعات المنقطة هي كل الإنبعاثات السامة التي تراقبها وكالة حماية البيئة.
    Quero saber quem são os reclusos e por que lá estão. Open Subtitles أريد أن أعرف من هؤلاءِ السجناء، وسبب وجودهم هناك
    são os casos pendentes contra a Marren. Open Subtitles كلها دعوات معلقة ضد (مارين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more