"seguro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آمن
        
    • تأمين
        
    • أماناً
        
    • أمان
        
    • أمن
        
    • امن
        
    • أمانا
        
    • متأكد
        
    • مؤمن
        
    • بمأمن
        
    • أمنا
        
    • آمنه
        
    • واثق
        
    • امان
        
    • الأمن
        
    Não é justo, não é seguro e não é sustentável. TED وهو ليس حل عدل ولا آمن وأيضاً ليس مستدام
    Quando fugimos de uma zona de guerra e chegamos a um local seguro como Kákuma, chegámos muito longe. TED عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً.
    Eu sei que não podemos resolver parte dessa injustiça, porque não estamos no caminho certo para um mundo seguro. TED وأنا أعلم أننا لسنا قادرين على معالجة بعضا من ذلك الظلم لأننا لسنا في طريقنا لعالم آمن.
    Ganhavam cinco dólares à hora, com trabalho inseguro, sem seguro de saúde, e quase todos sem documentos. TED يتقاضون 5 دولارات في الساعة، بدون أمن وظيفي، أو تأمين صحي وجميعهم تقريبًا غير موثقين.
    Dizermos a verdade quando o silêncio é mais seguro. TED وأن نقول الحقيقة عندما يكون الصمت أكثر أماناً.
    Não lhe daria mais de 12 horas, apenas para jogar pelo seguro. Open Subtitles لن اجعل هذا يتجاوز الاثنى عشر ساعة فقط لتكونا في أمان
    E todos precisamos de um lugar seguro para fazer xixi. TED كما أننا نحتاج إلى مكان آمن نقضي فيه حاجتنا.
    As aves voam para um local seguro, todos menos o casuar, que não consegue voar com as suas asas frágeis. TED تهرب الطيور إلى مكانٍ آمن جميعهم ما عدا طائر الشبنم، الذي لا يستطيع الابتعاد عن الأرض بأجنحته الصغيرة.
    Acho que já é seguro acender a luz. Não, ainda não! Open Subtitles أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد
    Entretanto, encontra um local seguro e deixa-nos fazer o nosso trabalho. Open Subtitles في هذه الأثناء, إبحث عن مكان آمن ودعنا نَقوم بعملنا
    Acredite em mim. Este é o lugar mais seguro. Compreende? Open Subtitles صدقينى، هذا اكثر مكان آمن يمكن أن تكونى به،مفهوم؟
    É melhor esperar aqui até eu me certificar que é seguro. Open Subtitles الإنتظار، بامبي. أنت أفضل تنتظر هنا حتى أتأكّد بأنّه آمن.
    Podes dizer-lhe quando for seguro ficarmos com ele, mas antes, não. Open Subtitles أخبرها عندما نقرر أن الوضع آمن لكن ليس قبل هذا
    Digo-lhe tudo o que quiser saber, prometo. Aqui não, não é seguro. Open Subtitles سأخبرك بكل ما تريد، أعدك لكن ليس هنا، فهذا غير آمن
    É o nosso seguro para que não desista do divórcio. Open Subtitles كانت وثيقة تأمين حتى لا تغير رأيك بشأن الطلاق
    Que querem, sou mais velha e tenho um seguro maior. Open Subtitles واجهوا الامر يا فتيات انا اكبر ولدي تأمين أكثر
    Acho que é mais seguro aqui do que regressar ao acampamento. Open Subtitles أظن أن المكان هنا أكثر أماناً من الرجوع إلى المخيم
    Viram? Eu saber que era seguro, como as bestas estavam por perto. Open Subtitles اترون, انا اعرف ان المكان أمان طالما ان هذه الوحوش قريبة
    Quem és tu para dizer que o elevador não está seguro? Open Subtitles اذن من تكون لتخبرنى اذا كان المصعد أمن ام لا؟
    Vamos pôr-te num lugar seguro até ao final da festa. Open Subtitles نحن فقط سنضعك فى مكان امن حتى تنتهى الحفله
    É um investimento como outro qualquer e mais seguro que muitos. Open Subtitles انه مثل اى استثمار آخر, وهو اكثر أمانا من معظمها
    Quer me contar agora, porque estava tão seguro que não iria traí-lo? Open Subtitles الأن, هل تخبرنى لم كنت متأكد هكذا بأنى لن أسلمك ؟
    Quero dizer, o Embaixador, estivesse seguro, conforme o protocolo. Open Subtitles أقصد السفير أصبح مؤمن تباعا للبروتوكول الذي نتبعه
    Este é o nosso lar, Doc. Mas nenhum de nós está seguro. Open Subtitles . هذا هو الوطن يا دكتور لكن لا أحد منّا بمأمن
    Afastando qualquer concorrência, mesmo que o produto fosse mais superior ou seguro. Open Subtitles بعيدا أي منافسة حتى لو كان المنتج المتفوق أو أكثر أمنا.
    Isto dá bom resultado. E é seguro para o meio ambiente. Open Subtitles هذه المواد الزرقاء تعمل جيداً و هي آمنه على البيئة
    Estás seguro que queres envolver-te nesse tipo de vigilância? Open Subtitles أأنت واثق أنّك تريد الإشراف على عملية كتلك؟
    Não se preocupe Primeiro Ministro o dinheiro estará seguro comigo. Open Subtitles لا تقلق ، يا رئيس الوزراء امان المال معي
    É mais seguro fazerem como os nativos e baterem o terreno. Open Subtitles من الأمن أن تذهبوا بغريزتكم وتخترقوا الشبكة، من على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more