Não é justo, não é seguro e não é sustentável. | TED | وهو ليس حل عدل ولا آمن وأيضاً ليس مستدام |
Quando fugimos de uma zona de guerra e chegamos a um local seguro como Kákuma, chegámos muito longe. | TED | عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً. |
Eu sei que não podemos resolver parte dessa injustiça, porque não estamos no caminho certo para um mundo seguro. | TED | وأنا أعلم أننا لسنا قادرين على معالجة بعضا من ذلك الظلم لأننا لسنا في طريقنا لعالم آمن. |
Ganhavam cinco dólares à hora, com trabalho inseguro, sem seguro de saúde, e quase todos sem documentos. | TED | يتقاضون 5 دولارات في الساعة، بدون أمن وظيفي، أو تأمين صحي وجميعهم تقريبًا غير موثقين. |
Dizermos a verdade quando o silêncio é mais seguro. | TED | وأن نقول الحقيقة عندما يكون الصمت أكثر أماناً. |
Não lhe daria mais de 12 horas, apenas para jogar pelo seguro. | Open Subtitles | لن اجعل هذا يتجاوز الاثنى عشر ساعة فقط لتكونا في أمان |
E todos precisamos de um lugar seguro para fazer xixi. | TED | كما أننا نحتاج إلى مكان آمن نقضي فيه حاجتنا. |
As aves voam para um local seguro, todos menos o casuar, que não consegue voar com as suas asas frágeis. | TED | تهرب الطيور إلى مكانٍ آمن جميعهم ما عدا طائر الشبنم، الذي لا يستطيع الابتعاد عن الأرض بأجنحته الصغيرة. |
Acho que já é seguro acender a luz. Não, ainda não! | Open Subtitles | أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد |
Entretanto, encontra um local seguro e deixa-nos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, إبحث عن مكان آمن ودعنا نَقوم بعملنا |
Acredite em mim. Este é o lugar mais seguro. Compreende? | Open Subtitles | صدقينى، هذا اكثر مكان آمن يمكن أن تكونى به،مفهوم؟ |
É melhor esperar aqui até eu me certificar que é seguro. | Open Subtitles | الإنتظار، بامبي. أنت أفضل تنتظر هنا حتى أتأكّد بأنّه آمن. |
Podes dizer-lhe quando for seguro ficarmos com ele, mas antes, não. | Open Subtitles | أخبرها عندما نقرر أن الوضع آمن لكن ليس قبل هذا |
Digo-lhe tudo o que quiser saber, prometo. Aqui não, não é seguro. | Open Subtitles | سأخبرك بكل ما تريد، أعدك لكن ليس هنا، فهذا غير آمن |
É o nosso seguro para que não desista do divórcio. | Open Subtitles | كانت وثيقة تأمين حتى لا تغير رأيك بشأن الطلاق |
Que querem, sou mais velha e tenho um seguro maior. | Open Subtitles | واجهوا الامر يا فتيات انا اكبر ولدي تأمين أكثر |
Acho que é mais seguro aqui do que regressar ao acampamento. | Open Subtitles | أظن أن المكان هنا أكثر أماناً من الرجوع إلى المخيم |
Viram? Eu saber que era seguro, como as bestas estavam por perto. | Open Subtitles | اترون, انا اعرف ان المكان أمان طالما ان هذه الوحوش قريبة |
Quem és tu para dizer que o elevador não está seguro? | Open Subtitles | اذن من تكون لتخبرنى اذا كان المصعد أمن ام لا؟ |
Vamos pôr-te num lugar seguro até ao final da festa. | Open Subtitles | نحن فقط سنضعك فى مكان امن حتى تنتهى الحفله |
É um investimento como outro qualquer e mais seguro que muitos. | Open Subtitles | انه مثل اى استثمار آخر, وهو اكثر أمانا من معظمها |
Quer me contar agora, porque estava tão seguro que não iria traí-lo? | Open Subtitles | الأن, هل تخبرنى لم كنت متأكد هكذا بأنى لن أسلمك ؟ |
Quero dizer, o Embaixador, estivesse seguro, conforme o protocolo. | Open Subtitles | أقصد السفير أصبح مؤمن تباعا للبروتوكول الذي نتبعه |
Este é o nosso lar, Doc. Mas nenhum de nós está seguro. | Open Subtitles | . هذا هو الوطن يا دكتور لكن لا أحد منّا بمأمن |
Afastando qualquer concorrência, mesmo que o produto fosse mais superior ou seguro. | Open Subtitles | بعيدا أي منافسة حتى لو كان المنتج المتفوق أو أكثر أمنا. |
Isto dá bom resultado. E é seguro para o meio ambiente. | Open Subtitles | هذه المواد الزرقاء تعمل جيداً و هي آمنه على البيئة |
Estás seguro que queres envolver-te nesse tipo de vigilância? | Open Subtitles | أأنت واثق أنّك تريد الإشراف على عملية كتلك؟ |
Não se preocupe Primeiro Ministro o dinheiro estará seguro comigo. | Open Subtitles | لا تقلق ، يا رئيس الوزراء امان المال معي |
É mais seguro fazerem como os nativos e baterem o terreno. | Open Subtitles | من الأمن أن تذهبوا بغريزتكم وتخترقوا الشبكة، من على الأرض |