Sei que você é o poderoso Grande Jabba, e que a sua raiva por Solo deve ser igualmente poderosa. | Open Subtitles | أننى أعلم بنفوذك و قوتك يا سيد جابا و أن غضبك على كابتن سولو فى نفس قوتك |
Nós temos que respeitar a decisão do Sr. Solo. Deimem licenca por um momento enquanto cuido dele. Sintam-se em casa. | Open Subtitles | يجب إحترام رغبة السيد سولو إعذرونى لحظة لأهتم به , خذوا راحتكم |
Esta fotografia foi tirada pelo copiloto, no nosso avião de perseguição, momentos após as rodas terem deixado o Solo pela primeira vez. | TED | الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة. |
Mas se nós contrastarmos agora com o que acontece num ambiente quente, reparem na temperatura do Solo. | TED | لكن إذا فعلنا العكس الأن ماذا سيحدث في البيئة الحارة، انظر إلى درجة حرارة التربة. |
Depois do serviço pascal um dia, eu disse-lhe o quanto gostava do seu Solo e ele finalmente arranjou coragem para me convidar para sair. | Open Subtitles | بعد عيد الفصح بيوم واحد .. أخبرته كم أنا أحب أن أسمع عزفه المنفرد وأخيراً أتته الشجاعة وطلب الخروج معي في موعد |
Sally, não acredito que já tens um espectáculo a Solo. | Open Subtitles | سالي، لا أصدّق أنك تقدّمين فقرة منفردة بهذه السرعة. |
Que pena que voce escolheu não ficar com os outros, Sr. Solo. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لن تبقى مع الآخرين يا سيد سولو |
Sr. Solo, Sr. Bond. Outro de meus convidados. | Open Subtitles | سيد سولو ، سيد بوند واحد من ضيوفى المحترمين |
Voce chegará no aeroporto em alguns minutos. Adeus, Sr. Solo. Até a próxima, talvez? | Open Subtitles | إلى اللقاء يا سيد سولو , ربما نراك مرة أخرى هبوط سعيد يا صديقى |
Com licenca, Sr. Bond, mas eu tenho que separar o ouro do Sr. Solo. | Open Subtitles | سامحنى يا سيد بوند لابد أذهب لأفصل ذهبى من الراحل سيد سولو |
O da Cratera do Meteoro era de metal, e o metal é mais duro, por isso chegou ao Solo. | TED | في فوهة النيزك كان الجرم مكوناً من المعدن، ولأن المعدن أكثر صلابة، فقد تمكن من بلوغ الأرض. |
Portanto, a importância dos abutres não está no ar, mas no Solo. | TED | وعليه، فأن أهمية النسور لا تكمن في الجو، إنما على الأرض. |
Muito pouco se vai fixar no Solo de modo natural, | TED | سوف تبقى كمية ضئيلة جدا من الفوسفور في التربة. |
Vemos a floresta, a verde, em 3D, e vemos os efeitos da mineração do ouro abaixo da superfície do Solo. | TED | ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب تحت سطح التربة |
Fez uma apresentação a Solo, um evento especial. Ela quis contar-me. | Open Subtitles | قدّمت أدائها المنفرد لأجل حدث خاص أرادت أن تخبرني عنه |
Fui convidado a fazer uma audição para um Solo. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتي في تجربة آداء لأغنية منفردة |
Os suicidas não podiam ser enterrados em Solo sagrado nem entrar no Céu. | Open Subtitles | لا يمكن دفنهم في أراضي مقدسة أو يدخلون الجنة |
Hetero, bi, a Solo, carecas, sussurros peludos, bolos de canela, caniche? | Open Subtitles | افلام عادية ثنائية الجنس افلام فردية رجال صلع الهمسات الخفيفة كعك بالقرفة |
Quando ouvimos muito as músicas a Solo, torna-se chato, sabes? | Open Subtitles | عندما تسمع الاغاني المنفردة كثيرا تشعربانها مملة، اتفهم قصديظ |
- Fogo, o teu primeiro Solo! - E no lugar do Devon. | Open Subtitles | ـ جي، ستيت، أول مرة تغني منفردا ـ سيستبدلون ديفون بك |
Basicamente, é um coquetel de lava e rocha que é misturado para imitar o Solo na lua. | Open Subtitles | حسنا، إنّها في الأساس خليط من الحمم والصخور قد تمّ مزجهما معا لمحاكاة تراب القمر. |
O Solo vulcânico é dos mais férteis na Terra. | Open Subtitles | التربه والبراكين هي اكثر المناطق خصوبه على الارض |
Ou podiam comprar um abrigo pré-fabricado que podiam simplesmente enterrar no Solo. | TED | أو يمكنك شراء ملاجئ جاهزة ويمكنك بكل بساطة دفنها في الأرضية. |
Comecei a desenhar um sistema baseado nos princípios da compostagem de mortalidade que conseguisse transformar pessoas em Solo. | TED | بدأت بتصميم نظام مرتكز على مبادئ التسميد بالماشية النافقة والذي يأخذ الكائنات البشرية ويحوّلها إلى تربة. |
Eu não admito que esta rapariga faça penitência em Solo sagrado porque ela não é culpada. | Open Subtitles | لا أَستطيع السماح لهذه البنت بالقيام بـ الكفّارة العامة على الأرضِ المقدسة لأنها ليست مذنبة |
E deixarei escolheres uma missão quando eu chegar ao Solo. | Open Subtitles | و بالنسبة لكَ, فوظيفة من إختياركَ حينما أنزل للأرض |