"tamanho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حجم
        
    • الحجم
        
    • مقاس
        
    • حجمه
        
    • حجمها
        
    • المقاس
        
    • قياس
        
    • طول
        
    • القياس
        
    • الحجمِ
        
    • مساحة
        
    • بمقاس
        
    • حجمك
        
    • كبر
        
    • بحجم
        
    Infelizmente, devido ao tamanho da boca do "Jabba" e ao que ele põe na boca, podemos não querer fazer a parte boca-a-boca. TED لسوء الحظ، بسبب حجم فم الجابا وأيضًا ما يضعه في الفم من المحتمل أننا لانرغب بفعل ذلك عن طريق الفم.
    Em muitos lugares do mundo, temos as regras de pesca que estabelecem o tamanho mínimo para a captura. TED في العديد من المناطق حول العالم، توجد قوانين صيد تحدد أقل حجم للسمك الذي يُسمح باصطياده.
    Estes pequenos chips são do tamanho de um cartão de crédito. TED هذه الرقائق الصغيره, هذه الأشياء الصغيره في حجم بطاقة الائتمان.
    Tornarem-se grandes era outra alternativa, mas o tamanho vem com um preço. TED النمو كبيراً كان إجابة أخرى، ولكن الحجم دائما ما يأتى بسعر.
    Querida, tu nunca precisas de um tamanho maior. Chega aqui. Open Subtitles عزيزتي، أنت أبداً لا تحتاجين مقاس أكبر تعالي هنا
    O sítio sagrado é que interessa, não o tamanho. Estou correcta, bispo? Open Subtitles المهم هو مكان العباده وليس حجمه اليس هذا صحيح ايها الاسقف
    - Dado o tamanho e o peso dela, é fatal. Open Subtitles بالنسبة لشخص بمثل حجمها و وزنها كانت جرعة مميتة
    Não vomito depois de cada programa só para vestir o tamanho 4. Open Subtitles أنا لا أتقيأ بعد كل حلقة فقط لأحافظ على المقاس 4
    O tamanho da mancha neste gráfico representa o tamanho da população. E o nível do gráfico representa o PIB per capita. TED المساحة الغير واضحة في هذا الرسم تُمثل حجم التِعداد السكانى . ومستوى الرسم يمثل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد
    O tamanho da bolha de cada país é o tamanho da população. TED وعندما تنقسم يكون حجم الفقاعة الممثلة للبلد هو حجم السكان هناك
    Podem ter qualquer tamanho, de 6 polegadas até uma cassete. Open Subtitles من المعقول أيّ حجم. مِنْ ستّ بوصاتِ إلى كاسيت.
    São do tamanho de bactérias, mas eu nunca vi bactérias assim. Open Subtitles إنها فى حجم البكتيريا و لكنى لم أرى مثلها أبدا
    Posso até dizer-lhe que tamanho de collants é que ela usa. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم ما هو حجم جوارب طويلة ترتدي.
    O coração do cara tem de ser do tamanho... de um presunto. Open Subtitles لا بد وأن قلب هذا الرجل 000 فى حجم الخنزير المحفوظ
    Eles começam como pequenos ninhos microscópicos de células que apenas podem crescer cerca de metade de um milímetro cúbico de tamanho; TED بل يبدأ كتجمعات من الخلايا الصغيرة الميكروسكوبية و التي لا يمكنها أن تزيد عن نصف ملليميتر مربع في الحجم.
    Um rival, ei? Bem, espero que sejam todos desse tamanho. Open Subtitles لدي منافس اذن اتمنى ان يكون الجميع بهذا الحجم
    Pensas que é a única rapariga no reino, que calça tamanho 36? Open Subtitles أتعتقد أن هناك إمراة واحدة بالمملكة التى ترتدى مقاس أربعة ونصف
    No final, tinha um tumor do tamanho de um kiwi. Open Subtitles بنهاية المطاف تبيّن أنّه مصاب بسرطان حجمه حجم الكيوي
    Podias ter levado de uma grávida com metade do teu tamanho. Open Subtitles ربما كان يجب أن تركلك فتاة حامل حجمها ضعف حجمك
    Isto tem o tamanho certo para ser confortável sem ser claustrofóbico. Open Subtitles انه المقاس الصحيح كي تشعر بالراحة دون ان يكون خانقاً
    Tenho o mesmo em M, porque não tenta outro tamanho? Open Subtitles لدي تصميم مشابه قياس 0لما لا تأخذين درجة أعلى
    Cada uma dessas TEDTalks tem um tamanho médio de cerca de 2.300 palavras. TED كل واحدة من تلك المحادثات لديها متوسط طول حوالي 2,300 كلمة.
    Só para mostrar a escala e o tamanho real da escultura. TED والغاية هي معرفة القياس والحجم الفعلي للمنحوتة.
    É só deste tamanho. Open Subtitles على القاعدةِ الصناعيةِ.هي فقط بذلك الحجمِ.
    AM: Uma das coisas que eu aprendi recentemente e que não sabia é que o seu distrito, segundo creio, é do tamanho do estado da Georgia. TED آ.م: أحد الأمور التي عرفتها مؤخرًا ولم يكن لي بها علم من قبل وهو أن دائرتك على ما أظن بنفس مساحة ولاية جورجيا؟
    Ela quer saber se temos o fato de cetim em tamanho 38. Open Subtitles تريد أن تعرف إن كان لديكِ الساتان الخمريّ اللون بمقاس 8
    Da próxima vez que andes à luta, escolhe alguém do teu tamanho. Open Subtitles الان في المرة القادمة عندما تختار مقاتلة اختار فتى من حجمك
    Basicamente, com aquele telefonema, prometi ajudar a transformar um estado e um sistema do tamanho do Peru ou do Canadá. TED إذاً وبشكل أساسي، فخلال تلك المكالمة الهاتفية وعدت بمساعدة ولاية ونظام بنفس كبر تحويل البيرو أو كندا نفسها.
    Este é um icebergue de tamanho médio, na Gronelândia. TED هذه كتلة جليدية متحركة بحجم متوسط في غرينلاند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more