"tenho de falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن أتحدث
        
    • أريد التحدث
        
    • أريد أن أتحدث
        
    • عليّ التحدث
        
    • يجب أن أتكلم
        
    • علي التحدث
        
    • يجب أن أتحدّث
        
    • عليّ أن أتحدث
        
    • علي أن أتحدث
        
    • لا بد لي من التحدث
        
    • أريد أن أتكلم
        
    • أحتاج للتحدث
        
    • يجب ان اتحدث
        
    • أود أن أتحدث
        
    • أحتاج للحديث
        
    Está no meu atendedor de chamadas. Tenho de falar disso. Open Subtitles إنها على جهاز الرد الآلي يجب أن أتحدث بالأمر
    Não sei. Tenho de falar com ele. Passou muito tempo e... Open Subtitles لا أعرف، يجب أن أتحدث معه فقد مضى وقتاً طويلاً
    Tenho de falar contigo sobre a tua defesa, filho. Open Subtitles أريد التحدث معك عن دفاعك هذه السنة يابني.
    Lily, espera, há uma coisa que Tenho de falar contigo. Open Subtitles ليلي ،انتظري هناك شيء أريد أن أتحدث إليك بشأنه
    Impossível. Tenho de falar com ele agora. Onde vive ele? Open Subtitles لا مجال، عليّ التحدث معه الآن، أين يقيم؟
    Pai, tenho fazer uma paragem primeiro. Tenho de falar com uma pessoa. Open Subtitles أبي يجب أن تتوقف في مكان ما يجب أن أتكلم مع شخص ما
    Tenho de falar com o Nicholas antes de se ir embora porque pressinto que não voltarei a vê-lo. Open Subtitles " كان علي التحدث مع نيكولاس قبل أن يغادر , سوف لن أراه مجددا ً "
    Se fosse obrigado sim. Não podes ter 5 minutos a sós. Eu Tenho de falar com ela. Open Subtitles إن توجّب علي ذلك، فسأعطيك تلك الـ 5 دقائق و لكن يجب أن أتحدّث إليها.
    Ouça, enquanto está lúcida, Tenho de falar consigo sobre uma coisa. Open Subtitles إستمعي,بينما أنت سليمة عقلياً يجب أن أتحدث معك عن شيئ
    Não posso crer que Tenho de falar daquela cabrinha outra vez. Open Subtitles لا أصدق أنّني يجب أن أتحدث عن تلك الساقطة مجدداً.
    Oiça, Tenho de falar consigo. Acabei de ver um homem morto a andar. Open Subtitles لسمع، يجب أن أتحدث معك رأيت للتو رجلاً ميتاً يمشي
    Tenho de falar com o Lord Cravenwood. Open Subtitles لكنني يجب أن أتحدث مع اللورد كرافينوود. الأمر بالغ الأهميه.
    Mas antes de fazeres o jantar, Tenho de falar contigo. Open Subtitles قبل أن تحضري العشاء أريد التحدث معك بشأن أمر ما
    Não nos faça rir outra vez, Joyce. Tenho de falar com a sua mais velha. Open Subtitles لا تضحكينا مرة أخري جويس علي أية حال أريد التحدث مع الكبري
    Tenho de falar contigo sobre uma coisa importante. Open Subtitles لدىّ شيئا ً هاما ً أريد أن أتحدث معكِ بشأنه
    Tenho de falar com um médico. Tem de ser ele a dizer-me. Open Subtitles عليّ التحدث مع الطبيب أريد أن أسمعها منه
    Escuta, há uma coisa importante sobre a qual Tenho de falar? Open Subtitles إسمع إن هناك شيئاً مهما يجب أن أتكلم عنه
    Adoraria, mas Tenho de falar com a minha amiga. Open Subtitles أود أن أسابقك الآن لكن لا أستطيع، علي التحدث إلى صديقتي
    Tenho de falar com o meu pai. Ele pode explicar. Open Subtitles يجب أن أتحدّث مع والدي فبإمكانه أن يشرح ذلك
    Dás-nos um instante? Tenho de falar com os meus rapazes. Open Subtitles هل بإمكانكِ أن تُعطينا بعض الوقت عليّ أن أتحدث مع رفاقي
    Claro, sim. Escuta, Tenho de falar contigo sobre umas coisas. Open Subtitles بالطبع , نعم , اسمع , علي أن أتحدث معك بشأن بعض الأشياء
    Quando as pessoas olham para mim eu Tenho de falar. Open Subtitles عندما ينظر الممثلون في وجهي لا بد لي من التحدث
    - Como? - Desculpa, mas Tenho de falar contigo. Open Subtitles انظرى, أنا آسف لكن أريد أن أتكلم معكِ
    Tenho de falar com a Jennifer sobre fazer outro melhoramento. Open Subtitles أنا أحتاج للتحدث إلى جنيفر عن إضافة تعديل اخر
    Olha, Allan, se ela ligar, diz-lhe que Tenho de falar com ela? Open Subtitles انظر ألن اذا اتصلت هل ستخبرها انى يجب ان اتحدث اليها ؟
    Desculpem-me, Pat, podes vir aqui, Tenho de falar contigo. Open Subtitles عذرا , بات,تعال أود أن أتحدث اليك
    É o Jack. Tenho de falar com o Hastings. Open Subtitles -كلوي)، أنا (جاك)، أحتاج للحديث مع (هيستينجز) )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more