Obrigado. um homem de poucas palavras, senhoras e senhores. | Open Subtitles | شكرا رجل ذو كلمات قليلة جدا سيداتي سادتي |
Estava lá sentado, a jogar às cartas, com um homem de barbas. | Open Subtitles | كنت أجلس ألعب الورق هنـاك مع رجل ذو لحية |
Esquecemo-nos de uma coisa que costumava dizer Vinod Khosla — um homem de etnia indiana, um capitalista americano. | TED | ما نسيناه هو شيء تحدث عنه فينود خوسلا، رجل من إثنية هندية لكنه مشروع رأسمالي أمريكي. |
Bem, depois disso, agora estás livre para encontrar um homem de verdade. | Open Subtitles | لقد تخطيتِ تلك المرحلة .. وأنتِ الآن جاهزة لتقابلى رجلاً حقيقى |
um homem de 40 quer uma mulher de 32. | Open Subtitles | رجل في الأربعون مع امرأة في الثانية والثلاثون |
Não é crime ser-se jovem, mas talvez seja um crime para um homem de meia-idade... tentar roubar a juventude a uma rapariga. | Open Subtitles | ليست مشكلة ان تكونى صغيرة و لكن المشكلة ان رجلا فى منتصف العمر ان يحاول سرقة الشباب من فتاة صغيرة |
Avisei-a sobre as repercussões por me desafiar. Sou um homem de palavra. | Open Subtitles | حسناً حذرتك ستكون هنالك عواقب اذا تحديتيني انا رجل عند كلمتي |
Não esqueças que sou um homem de posses, independente. | Open Subtitles | لن أنسى أننى رجل ذو وسائل مستقلة كما يقولون |
Era um homem de hábitos, não mudava. | Open Subtitles | لذا كان رجل روتيني .. لم يكن رجل ذو تغيرات |
Vejamos o caso do Juiz Wachtler, um homem de credenciais impecáveis, | Open Subtitles | تذكروا القاضي واتلر, رجل ذو سجل خالي من الاخطاء |
um homem de grande integridade. Que compra relatórios roubados por 3 milhões de libras. | Open Subtitles | انه رجل ذو نزاهة عظيمة يشتري التقارير المسروقه ب3 مليون دولار |
Senhor, as sentinelas relatam um homem de fogo voador sobre a floresta. | Open Subtitles | يا سيدي، يبلغنا الحراس أن رجل من النار يطير في الغابة. |
É um homem de 40 anos de enorme estatura e dotado de um membro enorme, como um garanhão. | Open Subtitles | رجل من حوالي 40، طويل القامة 'وهبت مع عضو هائلة. |
Nunca lhe perdoaram ter-se deixado Bastides para se casar com um homem de Crespin. | Open Subtitles | لم يسامحوها على فعلتها بالزواج من رجل من كريسبن |
Viu um homem de capuz correr para a mata. | Open Subtitles | لقد رأى رجلاً يرتدي غطاءً يدخل إلى الأدغال. |
Sou só um homem de meia-idade que nunca atingiu o seu potencial. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل في منتصف عمره لم يرتق أبدًا إلى قدراته. |
"Aquiles era um homem que podia modelar a história, "um homem de destino, "e isto é o que tu devias ser, Alexandre." | TED | أخيل كان رجلا يستطيع نحت التاريخ رجل أقدار وهذا ما يجب أن تكون عليه يا أسكندر |
Preciso saber que não me vai rejeitar, que será um homem de honra se isso acontecer. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنك لن تقصيني وأنك ستكون رجل عند كلمتك. |
Havia um homem de amarelo. E eu estava na rua. | Open Subtitles | وكان هناك رجل يرتدي أصفر وبعدها أصبحت في الشارع |
Sou um homem de negócios, e uma barbearia não é uma boa fonte de receitas. | Open Subtitles | انا رجل صاحب اعمال وهذا المتجر ليس بقرة تدر اموال |
um homem de 75 anos com cancro... é uma viagem ao Club Med. | Open Subtitles | رجل يبلغ من العمر 76 سنه ،مريض بالسرطان؟ |
És um homem de mamas? | Open Subtitles | هل أنت رجل تحب الثدي؟ |
Não fazia ideia que um homem de 90 anos pudesse amassar-me o peito assim. | Open Subtitles | لم أعرف ان رجل لديه 90 عاماً قد يضر تجويفي الصدري هكذا |
Vocês podem ter a sensação de como é ter um homem de 113 Kg a correr atrás de vocês tentando decapitar-vos com cada grama do seu corpo. | TED | يمكنك الشعور بما يشبه وجود رجلٍ يزن 250 رطلًا يركض نحوك يحاول قطع رأسك بكل كيانه. |
Sou um homem de 40 anos e me casei com uma garota linda de 19. | Open Subtitles | أي رجل بعمر 40 سنةً، تَزوّجتُ بنت بعمر 19 سنةً جميلة. |
Exame 5, um homem de 42 anos com lacerações nos testículos. | Open Subtitles | غرفة الفحص 5 رجل عمره 42 لديه تمزق في خصيتاه |
É um homem de família, desejoso de ir para casa, para a família, que está desejosa de o ver. | Open Subtitles | هو ربّ عائلة متلهّف للذهاب إلى البيت إلى زوجته وأطفاله الذين متلهّفين على عودته اليهم |