| Se achas que vamos ficar depois do que vimos, pensa bem. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أننا سنبقى بعد هذا العرض فكر ثانية |
| vamos ficar às escuras até vermos se o problema eléctrico dela é na central de energia ou nos cabos de alta tensão. | Open Subtitles | سنبقى ندورُ على غيرِ هدى إلى أن نحدّد ما إذا كانت مشكلتها الكهربائيّة في المولّد أم في الأسلاكِ عالية التوتّر |
| Assim que estivermos no carro a conduzir, vamos ficar bem. | Open Subtitles | مجرد أن نصل للسيارة ونتحرك أعتقد أننا سنكون بخير |
| vamos ficar aqui um pouco para que possa apreciar. | Open Subtitles | حسناً, دعينا نبقى هنا حيث يمكنكِ الإستمتاع بذلك |
| Tirei-lhe essa ideia da cabeça. Pensa que vamos ficar uma semana. | Open Subtitles | لقد بعدت عنه تلك الفكرة انه يظن اننا سنمكث اسبوع |
| vamos ficar tão doentes. É surpreendente que ainda estejamos bem. | Open Subtitles | نحن سنصبح مريضين جدا من المدهش أننا مازلنا نعمل |
| Mas vamos ficar neste maldito navio muitos dias e noites. | Open Subtitles | لكننا سنظل على هذا المركب الملعون لعدة أيام وليالي |
| Nós vamos ficar neste palco... até a mistura estar como eu quero. | Open Subtitles | سنبقى هنا على هذا المسرح حتى نحصل على التوليفة التي أريد |
| E vamos ficar aqui, a ver se recomeça a formar-se. | Open Subtitles | ولنتابع، سنبقى هاهنا وسنرى ان كان سيبدأ بالدوران ثانية |
| vamos ficar naquela cabana durante o dia... e esperamos que passem por nós. | Open Subtitles | سنبقى في ذلك الكوخ خلال النهار و لنتمنى أن يتركونا |
| Ok, agora... quer oque toda a gente fique bem quietinha porque vamos ficar aqui um bocadinho, ok? | Open Subtitles | حسناً، والآن، أريد من الجميع الهدوء لأنّنا سنبقى هنا لمدّة مِن الوقت، حسناً؟ |
| Se realmente vamos ficar amigos, podemos pelo menos lutar com outro tipo de bandidos, tipo ladrões e demais. | Open Subtitles | انظر إذا نحن سنبقى اصدقاء الا نستطيع ان نقاتل أشرار أخرين مثل اللصوص والسراق؟ |
| Éramos 4 ao princípio e vamos ficar juntos os 4 até ao fim. | Open Subtitles | لقد كنا أربعة في البداية و سنبقى أربعة حتى النهاية |
| Nós só vamos ficar esta noite! Tem 4 minutos. | Open Subtitles | سنكون هنا لليله واحده فقط لديك اربع دقائق |
| - Laramie. Isso é bom. - vamos ficar bem. | Open Subtitles | لارمى, هذا سيكون عظيما سنكون على ما يرام |
| Isto é um grande mal entendido, nós vamos ficar bem. | Open Subtitles | انت تعرف الباقي هذا سوء فهم فقط سنكون بخير |
| Sei que não podemos ficar aqui o dia todo, mas, vamos ficar apenas mais um pouco, por favor? | Open Subtitles | أعلم أنه لا يمكننا أن نبقى طوال اليوم ولكن دعنا فقط , ننتظر قليلا من فضلك؟ |
| Nós vamos ficar por lá a pescar, a passar o tempo e assim. | Open Subtitles | سنمكث هنا ونمارس الصيد ونتسكع وما إلى ذلك. |
| Se nos continuarem a mandar fazer flexões, vamos ficar todos inchados. | Open Subtitles | إذا جعلونا نستمر بفعل هذه التمارين جميعنا سنصبح بجسم أفضل |
| vamos ficar com a nossa sondagem. Esse ponto não é negociável. | Open Subtitles | نحن سنظل على صندوق اقتراعنا هذه النقطة غير قابلة للتفاوض |
| vamos ficar em casa, jantar e ouvir a tragédia. | Open Subtitles | لنبقى بالمنزل و نتناول العشاء و نستمع للمأساة |
| Sabe, é que vamos ficar sentados durante muitas horas... e pensei em fazer algo que activasse a circulação. | Open Subtitles | حسنا، نحن سنجلس ساعات كثيرة لذا أنا فقط إعتقدتُ بأنّني أعْمَلُ شيءُ للحُصُول على تَدَفُّق دمِّي. |
| Não se preocupe, não vamos ficar muito. Ela entenderá. | Open Subtitles | لا تقلقى , لسنا مضطرين لان نمكث طويلا انها ستفهم |
| Raymond, aconteça o que acontecer, vamos ficar com as crianças. | Open Subtitles | رايموند مهما حدث أنا وأنت سنحتفظ بالاولاد |
| Excepto que não vamos para a nossa casa, vamos ficar com a avó. | Open Subtitles | ماعدا أننا لن نذهب إلى منزلنا سنقيم مع جدتكم |
| Bom dia, Sr. Guarda. vamos ficar de olhos abertos. | Open Subtitles | طاب يومك سيّدي الحارس، سيّدي سنبقي أعيننا مفتوحة |
| O teu frigorífico está vazío, pelo que, se vamos ficar | Open Subtitles | إن ثلاجتك فارغة ، لذلك لايتوجب علينا البقاء بالمنزل |
| Não vamos ficar com ele, mas se pudéssemos, como gastariam os 50 mil? | Open Subtitles | اسمع على الأرجح لن نحتفظ بها لكن إن فعلنا ذلك فكيف سننفق الخمسين ألفاً ؟ |
| A menos que esse seu bastão dispare balas de uma .45, vamos ficar até que o meu homem esteja bem o suficiente para viajar. | Open Subtitles | وما لم عصا لك يطلق النار على 0.45 الرخويات، نحن باقون حتى بلدي الرجل جيدا بما فيه الكفاية للسفر. |