| O único equipamento de trabalho na cozinha era um esmagador de latas, se não viesse numa lata, vinha congelado numa caixa. | TED | الأداة الوحيدة التي تعمل في مطبخي كانت محطمة العلب , لأنه ان لم يأتي معلباً أتى مثلجاً في صندوق |
| Ele vinha só para ver o livro há multo por entregar. | Open Subtitles | إنه قادم للبلده ليلقى بنظره على كتابى الذى تأخر كثيرا |
| Acho que eles sabiam o que aí vinha e construíram um segundo nível sobre esses enormes amortecedores. | Open Subtitles | أظن أنهم قد رأوها تأتي و قاموا ببناء مستوى ثانياً على ممتصات الإهتزازات الكبيرة هذه |
| vinha a Nova Iorque para estudar a situação dos empregos. | Open Subtitles | وكانت قادمة إلى نيويورك الى خارج نطاق الوضع الوظيفي. |
| Ele disse na carta que vinha dois dias antes do Natal. | Open Subtitles | لقـد أكـّـد في رسالته أنه سيأتي قبـل عـيــد الميــلاد بيومين |
| Pensávamos que a nossa mamã vinha buscar-nos, mas ninguém veio. | Open Subtitles | اعتقدنا أن أمي ستأتي لأخذنا ولكن لم يأتي أحد |
| Filho, devia ter visto de onde vinha aquele último murro! | Open Subtitles | بني, كان يجب عليك رؤية ذاك الأخير عندما جاء |
| Durante muitos anos o papá ainda vinha ao almoço de domingo. | Open Subtitles | لعدة سنوات كان يأتي والدي على وجبة الغداء يوم الأحد |
| Sei que ele vinha aqui meter combustível e fazer compras. | Open Subtitles | أعرفُ أنهُ كان يأتي هُنا للحصول على البنزين واللوازم. |
| - Ele disse que vinha. Não controlo o homem. | Open Subtitles | لقد قال بأنة قادم, لا أستطيع التحكم بالرجل |
| Ela está zangada. Não lhe disse que vinha para aqui. | Open Subtitles | إنها غاضبه لأنني لم أخبرها بأني قادم إلى هنا |
| Toda vez que Elise vinha ao consultório, Curt vinha com ela. | Open Subtitles | في كل مرة تأتي أليز الى العيادة وكيرت يأتي معها |
| Os outros tipos adoravam o poder que vinha com a fúria. | Open Subtitles | الأشخاص الآخرين كانوا يحبون القوة التي تأتي مع الغضب الشديد. |
| Passei por ele quando vinha para cá, tinha um ar muito feroz. | Open Subtitles | لقد مررت به و أنا قادمة إلى هنا، كان يبدو غاضباً |
| A minha mãe disse que vinha. Quer uma bebida ou qualquer coisa? | Open Subtitles | قالت أمي أنها قادمة هل تريد صودا أو أي شيء ؟ |
| Ele disse que vinha, mas desde manhã que não falamos. | Open Subtitles | قال انه سيأتي لكني لم اتحدث اليه منذ الصباح |
| Olha, é a mamã. Vês, eu disse que ela vinha. | Open Subtitles | أنظروا، إنّها أمّي أرأيتم ذلك، قلت لكم بأنّها ستأتي. |
| Era o lavrador que vinha oferecer-nos milho, tinha tido uma óptima colheita. | Open Subtitles | لقد جاء المزارع ليعطينا ذرة قائلاً بأن هناك فائضاً من المحصول |
| Cala-te e esconde-te. Eu disse que vinha só. | Open Subtitles | إخرسي و إبقي مختبئة قلت له أنني سآتي بمفردي |
| vinha cá com a minha noiva, quando isto era uma fábrica de carnes. | Open Subtitles | كنت آتي إلى هنا مع خطيبتي قديماً عندما كان مخزناً للحوم. |
| Recebi uma chamada do Skinner quando vinha a caminho. | Open Subtitles | حصلت على النداء من سكيننير على طريقي هنا. |
| - Não está fardada. - é provável que vinha de casa. | Open Subtitles | ليست في زيّها الرسمي، لذا فالإحتمالات أنّها جاءت من المنزل. |
| Mais tarde descobri que era o novo xerife desta cidade, que vinha substituir o outro que fora assassinado. | Open Subtitles | بعد ذلك عرفت بأنه كان سيصبح شريفاً لهذه البلدة، كان قادماً ليحلَ محل ذلك الذي قتل |
| Sabíamos bem como era: vinha um homem e mandava-nos para casa. | Open Subtitles | كنا نعرف مقدماً فى كل مرة كيف ستسير الأمور، يأتى ذات الرجل ليعيدنا إلى منازلنا |
| Ela vinha se esconder aqui dele e do tipo branco. | Open Subtitles | أتت إلى هنا لتختبئ منه و من الرجل الأبيض |
| Disseste que ele vinha hoje à noite. | Open Subtitles | . لقد قلتِ بأنّكِ ستأتين في الليل |