"çekilme" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنسحاب
        
    • انسحاب
        
    • بالانسحاب
        
    • بالتراجع
        
    • بالإنسحاب
        
    • الانسحاب
        
    • أنسحاب
        
    • إنسحاب
        
    • معتزل
        
    • للتنحي
        
    • انسحاباً
        
    • بإنسحاب
        
    Ben geri çekilme hazırlıklarıyla bizzat ilgilenip yolculuk için gerekli aracı ayarlayacağım. Open Subtitles سأتكلف شخصيا بعملية الإنسحاب وأتكلف بالمواصلات
    Yeni yılın ilk gününe kadar tamamlanacak bir çekilme, Open Subtitles والذي يجب أن يكون الإنسحاب كاملا مع العام الجديد
    Mareşal Blucher, merkez yarıldı. Geri çekilme emri verdim. Open Subtitles مارشال بلوخر ، يتم قطع الجبهة أرى انسحاب القوات
    Alay komutanlığından geri çekilme emri çok ani geldi. Open Subtitles لقد تلقى القطاع أمر مفاجئ بالانسحاب في ذات الوقت
    - Geri çekilme emri aldık. Open Subtitles -ما الذي يحدث؟ -لقد صدرت لنا أوامر بالتراجع
    I. Dünya Savaşı sırasında bizim alaydan bir subaya geri çekilme emri verilmiş. Open Subtitles خلال الحرب العالمية الأولى تم إعطاء أمر مباشر بالإنسحاب لضابط بكتيبتي
    Berbat bir geri çekilme hissi süreci sonrasında, tıpkı kafein eksikliğinin baş ağrısı gibi, artık hoş hissediyorum. TED وبعد فترة وجيزة من شعور الانسحاب الرهيب حقا، كأنه صداع بسبب قلة الكافيين، فأنا أشعر بالطمأنينة الآن،
    Bulunduğumuz yerle çekilme bölgesi arasındaki ağaçlıkta Yankiler var. Open Subtitles هناك غزاة شماليون في ذلك الجمع من الأشجار بيننا، حوصروا هناك بعد الإنسحاب
    Bulunduğumuz yerle çekilme bölgesi arasındaki ağaçlıkta Yankiler var. Open Subtitles هناك غزاة شماليون في ذلك الجمع من الأشجار بيننا، حوصروا هناك بعد الإنسحاب
    Çok fazla kayıp veriyorduk. Geri çekilme emri verildi. Open Subtitles لقد تلقينا الكثير من الإصابات وتم ترتيب الإنسحاب
    Kennedy'nin çekilme politikasını tersine döndürdü... ve Kuzey Vietnam'a karşı gizli etkinlikleri onayladı. Open Subtitles التي خالفت سياسة انسحاب كنيدي ووافق ... على العمل السري ضد فيتنام الشمالية
    Bunu stratejik bir geri çekilme olarak düşün. Open Subtitles أعتبر هذا الأمر انسحاب تكتيكي يومان أو ثلاثة أيام
    Yani askere çekilme emri vermezsem masum Amerikalıları ölüme mahkum etmiş olacağım. Open Subtitles لذا... ما لم اَمر قواتنا بالانسحاب فإني سأحكم على الأبرياء الأمريكان بالموت
    Geri çekilme emrini vermeniz gerekiyor. Hem de hemen. Open Subtitles تحتاجين للأمر بالانسحاب وتحتاجين بأن تأمرينه الاَن
    Seçkinler Takımına geri çekilme emri verelim mi? Open Subtitles أصدر الامر لفريق النخبة بالتراجع
    Çapa halatlarını kesin. Geri çekilme işareti ver. Open Subtitles إقطع أسلاك المرساة وأشر للقوات بالتراجع
    Kara ve hava kuvvetlerimizce yapılan, on iki gece ve gündüz aralıksız süren saldırılardan sonra Mihver Kuvvetleri şu anda tam çekilme halinde. Open Subtitles قوات الحلف في الصحراء الغربية، بعد 12 يوم وليلة من الهجمات المتواصلة ،بواسطة قواتنا الجوية والبرية الآن تبدأ بالإنسحاب الكامل.
    Ne çalıyorsun, hücum mu, geri çekilme mi? Open Subtitles ماذا تعزف الآن ؟ موسيقى الهجوم او الانسحاب ؟
    Bütün İtalyan ve Alman askerlerinin çekilme yolunu kesmiştim! Open Subtitles لكنت أوقفت أنسحاب كل ألمانى من على تلك الجزيزة
    "Stratejik çekilme", şimdi böyle deniliyor. Open Subtitles " إنسحاب إستراتيجي " هذا ما يسمّونه الآن
    Lemon, ilerleme için geri çekilme G.E.'nin en iyi ve en parlakları için küresel bir buluşmasıdır. Open Subtitles .. " ليمون, معتزل " المضي قدما إجتماع عالمي لأفضل وأذكى موظفي . " شركات " جينرال إليكتريك
    Sanırım benim için sahalardan çekilme vakti geldi. Open Subtitles اعتقد ان الوقت قد حان للتنحي عن الميدان باي حال
    Tahmin ettiğiniz gibi son manevramız stratejik bir geri çekilme değildi. Open Subtitles لا بد أنك استنتجت أن مناورتنا الأخيرة لم تكن انسحاباً استراتيجياً
    Sanırım acil bir geri çekilme yapmalıyız. Open Subtitles أقترح بأن علينا القيام بإنسحاب سريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more