İstediğin zaman gel, ayda hatta yılda bir kere ama beni bırakma. | Open Subtitles | تعال عندما تريد مرة في الشهر، مرة في السنة ولكن لا تتركني. |
Hadi ama, beni böyle yalnız bırakma. Hareketlerime uyum sağlamalısın. | Open Subtitles | هيا , لا تتركني لوحدي هكذا عليك ان تتحمس اكثر |
Dönmeden önceki son gece odama geldi ve "Leymah, beni burda bırakma" dedi | TED | ،في الليلة التي سبقت مغادرتي، جاءت إلى الغرفة وقالت "ليماه، لا تتركيني هنا. |
Etrafta para ile durma ve kartı da makinede bırakma. | Open Subtitles | لا تلوح بالمال في الآنحاء ولا تترك البطاقة في الصراف |
Lütfen beni bırakma. Benimle kal. Sarıl bana Gregory, lütfen! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
- Onu öldüreceklerini söylüyorlar. - Beni ölümünü izlemek zorunda bırakma. | Open Subtitles | ـ سمعتهم يقولون بأنهم سيقتلونها ـ لا تتركني أشاهدها وهي تموت |
Bir Cumartesi gecesi, ben böyle perişanken ooh, bebeğim beni böyle bırakma. | Open Subtitles | لاضربك ضربا مبرحا في ليلة السبت أووووه يا صغيري لا تتركني الان |
Raul, beni de baraj inşaat sahasına götür, yanlız bırakma beni. | Open Subtitles | راؤول، خذني معك الى موقع السّد.. لا تتركني لوحدي |
Kardeşim, diz çökmüş halde bırakma beni, ruhumu aşağılama. | Open Subtitles | أخي , لا تتركني جاثيا على ركبي هكذا لا تهن كرامتي |
Saklarım seni hiç olmazsa benim olursun, lütfen aşkım, bırakma beni. | Open Subtitles | سوف أخبئك وسوف تكون أنت لي ياحبيبي لا تتركني |
Lütfen, beni tekrar yalnız bırakma. | Open Subtitles | لا تتركني بمفردي أرجوك، لا تتركني بمفردي مرة أخرى |
Beni burada bırakma. Seni bir daha görürsem öldüreceğim. | Open Subtitles | لا تتركيني هنا سأقتلك إذا ما رأيتك ثانية |
Fakat lütfen, canım sevgili Marianne beni yalnız bırakma. | Open Subtitles | لكن أرجوكِ يا عزيزتي حبيبتي ماريان لا تتركيني وحدي |
bırakma beni. Burada kal ve sessizce durmama yardım et. | Open Subtitles | لا , لا تتركيني ابقي هنا , وساعديني علي أن أكون هادئاً |
O zaman sen de acele et. Sakın Kovboy'a bırakma kızı. | Open Subtitles | ليس بإماكانك أن تترك راعي البقر أن يأخذها منك |
Asla Dale'i hastaneye bırakma, Francis. Bu sana bağlı. | Open Subtitles | أبداً , أبداً لا تترك ديل في المستشفى يا فرانسيس |
Derim ve kemiğimden başka geriye bir şey bırakma ona. | Open Subtitles | لا تترك له شئ ليتزوجه لا تترك سوى الجلد فوق عظامي |
Beni bırakma doktor. | Open Subtitles | لا تتركنى أيها الطبيب لا تدعنى أعود إلى هناك |
- Beni bırakma! - Snin beni bırakmak istediğini sanıyordum. | Open Subtitles | لا تتركينى - أنا اعتقدت أنك تريدنى أن أرحل - |
Sana kız arkadaşının bisikletini kahrolası garajın önünde bırakma demiştim. | Open Subtitles | فُلت لكي لا تتركي هذه الدراجه في هذا المدخل اللعين |
- Beni yüz üstü bırakma kanka. - Tamam, kapıyı patlatacağım. | Open Subtitles | لا تدعني أخفق يا صاح إتفقنا , أنا سوف أفجر الباب |
Bizi merakta bırakma, Baykuş. Ne yazıyor? | Open Subtitles | لا تتركنا في حيرة يا آول ماذا تقول الملاحظة |
Sakın ellerini bırakma! Ellerini sakın bırakma! | Open Subtitles | لا تفلت تلك المسكة لا تفلت تلك المسكة |
Michael odanda yiyecek bırakma. Evin bilim fuarına dönmesini istemem. | Open Subtitles | لا تدع اي طعام في حجرتك لن اتي للمنزل لمعرض علمي |
Bir daha ürün yetiştirecek olursan... işi küçük güzel bir kıza bırakma. | Open Subtitles | في المرة القادمة ستحصل على محصول أجود لا تتركه إلا شيء قليل منهُ. |
Bekle! Baba gitme! Lütfen beni bırakma! | Open Subtitles | انتظر ، أبي لا ترحل ، خذني معك |
Mutlu olmak mı istiyorsun? Kendine göre birini bul ve sakın bırakma o adamı. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تكون سعيدا جد شخص تحبه, ولا تتخلى عنه |
- Hayır. Beni burada bırakma çok sıcak. Ya sen ne biçim doktorsun? | Open Subtitles | لاتتركني بالخارج هنا، إنَّهُ حر أي نوعٍ من الأطباء أنت؟ |
bırakma, bırakma. Hadi, asıl küreğe, asıl. | Open Subtitles | لا تستسلم , واصل التجديف ، جدف |