Sonuçta bu yaşananlar dünyanın başına 4 milyar yılda bir kere geldi. | TED | في النهاية، الأمر قد حدث على الأرض مرة في 4 مليارات سنة. |
başına gelen onca şeyden sonra, aradığın huzuru bu duvarların ardında bulamazsın. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث لك الامان الذى تريديه ليس خلف هذه الاسوار |
Bak, evlat tek... tek... tek başına gitmen gerektiyse, bıçak taşımalıydın. | Open Subtitles | انظر إن كان عليك ان تذهب لوحدك عليك ان تحمل شفرة |
Burada kadın başına çok bebek sayısına sahip ülkeler oldukça düşük gelire sahipler. | TED | البلدان التي لديها العديد من الأطفال لكل امرأة هنا، لديها دخل منخفض جداً. |
Sorun şu ki, sigara içemediğinizde eğer tek başına pencereden dışarıyı seyrediyorsanız asosyal, arkadaşı olmayan bir ahmak oluyorsunuz. | TED | المشكلة هي عندما لا تستطيع التدخين. إن وقفت وحدقت خارج النافذة بمفردك فإنك أبله غير اجتماعي لا أصدقاء له. |
Neyse, fark etmez. Tek başına pek bir şey yapamaz. | Open Subtitles | لن يفرق شيئا, مهما كان لن يستطيع فعل شيئا لوحده |
İlk olarak başına baktırsan iyi olur. İçine ve dışına. | Open Subtitles | اول شئ تفعله هو ان تُصلح رأسك داخليا و خارجيا |
Belki Cross'u tek başına öldürebilirsin, yine de buna izin vermezdim.. | Open Subtitles | ربما امكنك قتل كروس بمفرده ولو اننى لا اراهن على ذلك |
Geçen sene Ağustos'un 21 'inde... akşam başına neler geldi? | Open Subtitles | ماذا حدث لك فى ليلة 21 أغسطس العام الماضى ؟ |
Geçen sene Ağustos'un 21 'inde... akşam başına neler geldi? | Open Subtitles | ماذا حدث لك فى ليلة 21 أغسطس العام الماضى ؟ |
Ama köyümüzün başına yüzyıllardır geldiği gibi hayatlarımızı yeniden kurduk. | Open Subtitles | ولكن ، كما حدث لقريتنا لقرون عديدة اعادنا بناء حياتنا |
Ama hiçbiri kızımın başına tam olarak ne geldiğini açıklayamadı. | Open Subtitles | ولم يستطع أحد منهم أن يخبرني ماذا حدث بالضبط لإبنتي |
Harvey, anlamak zorundasın sana buradan kendi başına gitme izni vermeye yetkim yok. | Open Subtitles | هارفي، يجب عليك أن تفهم ليس لدي الحق لتركك ترحل من هنا لوحدك |
Ölüm oranına gelirsek - tutuklanan, hapse gönderilen, yaralananların oranlarından hiç bahsetmezsek -- bizim örneğimizde kişi başına yılda yüzde yediydi. | TED | فمعدل الوفيات، بدون ذكر معدل الاعتقالات، الذهاب إلى السجن، أو معدل الجروح، فمعدل الوفاة في عينتنا هو ٧ بالمئة لكل سنة. |
Bu işi orada tek başına halledebilecek misin dersin patron? | Open Subtitles | أتعتقد انه يمكنك القيام بهذا العمل بمفردك, يا زعيم ؟ |
Tek başına ülkemizdeki organize suç ile iş çevrelerinin bağlantılarını araştırdı. | Open Subtitles | لوحده تحدى الذين ربطوا بين الجريمة المنظمة والأعمال القانونية عبر ولايتنا. |
Yaşlı ve mutsuz olmakla başına bir tabanca dayamak arasında büyük fark var. | Open Subtitles | فرق كبير بين أن تكون عجوز وحزين وبين أن تضع مسدس على رأسك |
- Tanrım. Yalnız başına yapmadığı bir şey var mı? | Open Subtitles | يا آلهي هل يفعل أي شيء عندما لا يكون بمفرده |
Bunu yapman aptalca idi, Açık arazide tek başına gitmen. | Open Subtitles | لقد كان شيئآ احمقآ ان تعبر فى هذا الخلاء وحدك |
Ve bu madenlerden kendi başına kaçmana yetmeyen güçlere sahip. | Open Subtitles | و من الواضح ليست كافية للهروب من هذه المناجم بنفسك |
Guy Banister'ın başına vurduğu gece neler olduğunu öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | أحتاج توضيحا عن اليلة التى ضربك على رأسه المدعو نابستر |
Çok kötü şeyler geldi başına, ama bak hala buradasın. | Open Subtitles | اسمعي ، أسوأ مايمكن أن يحصل لك قد حصل فعلاً |
Kötü şeylerin çoğu bu adamın başına geliyormuş gibi gözüküyor. | Open Subtitles | من الواضح ان الاشياء السيئه تحدث كلها لهذا الرجل المسكين |
Başka birini işe alman lazım. Stella Teyze yerleri tek başına temizleyemiyor. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخص هناك لا يمكن لأستل ان تفعل هذا لوحدها |
İlk kez tanıştığın bir kız, yalnız başına, evine geliyor. | Open Subtitles | المرة الأولى التى تقابل فتاه جاءت إلي بيتك الفارغ بمفردها |
Bu Dr. Lene Harbort, John Morton'un başına elektrodlar bağlarken görünüyor. | TED | الآن، هذا هو الدكتورلين هاربوت يضع أقطاب في رأس جون مورتون. |