"bana bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسدي لي
        
    • لي أي
        
    • قدم لي
        
    • تسدي لي
        
    • هل لي
        
    • اصنع لي
        
    • من أجلي
        
    • لي على
        
    • أحضر لي
        
    • أسد لي
        
    • أسدِ لي
        
    • لي خدمة
        
    • في وجهي
        
    • لي بعض
        
    • لي معروفا
        
    Bana bir iyilik yap ve bir daha bana mesaj falan gönderme. Open Subtitles أسدي لي معروفا ولا ترسلي لي أي رسائل نصية أو بريد صوتي
    Bana söz ver, eğer Bana bir şey olursa bunu seninmiş gibi büyüteceksin. Open Subtitles و لكن عدني بأنه إذا حصل لي أي شي بأنك ستربيه كأنه إبنك
    Bak, Bana bir iyilik yap ve bunu kayda alma. Open Subtitles انا اعرف سانظر, قدم لي خدمه وتشغيل هذا خارج النظام.
    Gerçekten sadece gitmesini istiyorum. Bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles أريدها فقط أن تغرب عني مرحباً, هل تسدي لي معروفاً؟
    Evet, elbette ama kapatmadan önce Bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles نعم, نعم, بالتأكيد ,لكن هل لي بمعروف قبل أن تقفل الخط؟
    Hey Hicks, Bana bir iyilik yapıp herkesi evine gönder. Herkesi. Open Subtitles هيكس اصنع لي معروفا اجعل جميع هؤلاء الناس يغادرون الى منازلهم
    Bana bir iyilik yapıp retraktörü biraz daha ilerletir misin tatlım? Open Subtitles أيمكنكِ القيام بمعروف من أجلي يا عزيزتي بكمش هذه أكثر قليلاً؟
    Çalışıyorum. Bana bir iyilik yap. Julie'yi dansa kaldır. Open Subtitles ليس في العمل، أسدي لي خدمة إطلب من جولي الرقص
    Bana bir iyilik yap. Şu gül kremalarından bir tane dene. Open Subtitles أسدي لي صنيعاً وجربي إحدى هذه الحلوى ذات القشطة؟
    - Joey kontrolden çıktım. Bana bir iyilik yapmalısın. Open Subtitles جوي ، أنا لا أستطيع أن أسيطر علي نفسي أرجوك أسدي لي معروفا
    Bana bir şey olursa, o kızı bir daha göremezsin. Open Subtitles إذا حدث لي أي شيء فلن ترى هذه الفتاة ثانيةً
    Mimar Jim Polshek, üzerinde tipografiyla oynamam için Bana bir tuval verdi. TED والمهندس المعماري جيم بولشيك قدم لي قماش القنب لأضع الكتابة عليه
    - Marty Bana bir aile arabası kazıkladı. Open Subtitles صحيح قدم لي مارتي صفقة رابحة لتبديلها إلى سيارة عائلية كبيرة
    Bana bir iyilik yap, Bana bir iyilik yap da vur bana. Open Subtitles لماذا لا تسدي لي معروفاً؟ لماذا لا ؟ اصنع لي معروفاً واضربني
    Tanıştığımıza memnun oldum. Patty, Bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles سرني التعرف عليك بيتي هل تسدي لي معروفاُ
    Arkadaşlığımızın kalan son parçasını kurtarmak istiyorsan Bana bir iyilik yap. Open Subtitles إذا كنت تريد لانقاذ لدينا الماضي أجاد الصداقة، هل لي هذا صالح.
    Bana bir iyilik yap, olur mu? Sahile gidip Chenault'u alsana. Open Subtitles اصنع لي معروفا من فضلك إذهب للشاطئ و التقط صديقتي شانيل
    Hey, Bana bir iyilik yap da, canım, şu... şunları benim için topla. Ben... Open Subtitles اسدني معروف يا عزيزتي و اجلبي هذه من أجلي
    Eğer Bana bir deneme şansı alırsanız, tüm hayatım değişebilir. Open Subtitles لو إستطعتم أن تحصلو لي على تجربة أداء سيغير ذلك حياتي
    Doğum günü pastamdan yedi ve Bana bir hediye aldı. Open Subtitles لقد أكل من كعكة عيد ميلادي و أحضر لي هدية
    Bu şeyleri kaldır, sonra Bana bir lütufta bulun ve yemeği hazırlamamda bana yardım et. Open Subtitles تخلصي من هذه الأشياء، ثم أسد لي معروفا وساعديني في تحضير العشاء.
    Bana bir iyilik yap. Zihnindeki saati 6:30'a kur ve beni ara. Open Subtitles نعم, أصغِ, أسدِ لي معروفاً, إضبط منبّهك الذهني على الساعة 6:
    Bana bir iyilik yapıp bu gece çocuğa sen bakabilir misin? Open Subtitles هل تستطيعون ان تلبوا لي خدمة وتبقوة معكم الليلة يارفاق ؟
    Bu piçin annesinin Bana bir tüfek doğrulttuğunu duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعتم أن والدة هذا العاهر رفعت بندقيتها في وجهي اليوم؟
    Annem Bana bir koli dolusu eski Donaghy ev yapımı filmlerinden göndermiş. Open Subtitles أمي أرسلت لي بعض صندوق من . شرائط الفيديو القديمة الخاصة بي
    Dün seni aradığımda, sana "Ken, Bana bir iyilik yapıp, Ray'i psikiyatriste götürür müsün" diye rica ettim mi? Open Subtitles عندما اتصلت بك أمس هل سألتك كين ، هل يمكنك أن تصنع لي معروفا وتصبح طبيبا نفسيا لراي أرجوك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more