"borcumu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ديني
        
    • الدين
        
    • أدين
        
    • دينى
        
    • ديوني
        
    • تسديد
        
    • دَيني
        
    • دينك
        
    • دينه
        
    • دَّيْنكَ
        
    • اسدد
        
    • أنا مدينٌ
        
    • ودفع
        
    • لسداد
        
    • أكافئك
        
    Bir borcumu ödemek için para kazanmalıyım. Open Subtitles يجب أن أحصل على بعض المال كي أرد ديني لذلك الرجل
    Şu an gidebilirdim. Grama ve KGB'ye borcumu ödemiştim. Open Subtitles بامكاني أن أرحل الآن و قد سويت ديني مع جراما و الروسي
    En erken, bu ayın sonunda ödeyebilirim sana borcumu. O halde... Open Subtitles بشأن السابق، سأتمكن من رد الدين فى نهاية هذا الشهر، إذن.
    borcumu tam olarak ödemeden olmaz. Open Subtitles ليس قبل أن يدفع الدين بالكامل يا مدير الشرطة
    Sana olan borcumu ödeyeceğim, ama beni AV Sigorta poliçeleriyle... korkutmaya çalışma çünkü unutma... benim de Ryder'la poliçem var. Open Subtitles سأدفع لك ما أدين به, ولكن لا تحاول تهديدي ببوليصة تأمين الإيفيرز خاصتك لأنه لدي بوليصة تأمين مع رايدر أيضا
    "Eğer borcumu ödersem, artık yaşamam imkânsız." Open Subtitles حل موعد دينى إلى اليهودي ولن أكون حياً بعد الوفاء به
    Şimdi sana olan borcumu geri ödedim. Open Subtitles لقد سددت كل ديوني التي ربما كنت مديناً لك بها
    Öğleden sonrası için gönüllü olarak çalışıyorum. Devlete olan borcumu geri vermek için. Open Subtitles تطوعت لما بعد الظهر أحاول تسديد ديني للحكومة
    Sürekli borcumu arttırırsan masama yemek nasıl koyarım? Open Subtitles كيف يفترض بي إطعام عائلتي وأنت تستمر برفع ديني ؟
    12 beraberlikle borcumu kapatıp, buradan güvenli bir şekilde ayrılabilirim. Open Subtitles مع 12 رسمه أستطيع ان افك ديني واغادر بأمان
    borcumu ödemek için gerekirse tüm hayatım boyunca çalışırım. Open Subtitles سأفعل من اجلي ديني طوال حياتي لو اضطررت لذلك
    Şifre karşılığında tüm borcumu silecekti. Open Subtitles ان يتم تسوية الدين مقابل الارقام السرية للخزنة
    Elimden gelen tek yöntemle hak ettiği şeyi ona sunarak, borcumu ödüyorum. Open Subtitles أدفع هذا الدين بالطريقة الوحيدة التى أستطيع بأعطائه الفرصة التى يستحقها
    Bu şekilde, beni rahatsız eden borcumu da ödemiş olacağım. Open Subtitles ذلك سيحسم الدين الذي أدينه لك ضل يزعجني ذلك منذ مدة
    Ajushi, bayrama kadar 800 bin dolar bulmalıyım ki borcumu ödeyeyim. Open Subtitles السيد أحتاج 800000$ بيوم وطني لذا أنا يمكن أن أدفع الدين
    borcumu ödedim ama bana parayı veren adam ona bu işi yaptığım sürece her ay faiz ödemem gerektiğini söylüyor. Open Subtitles سدّدتُ القرض، لكنّ مَن أدانني هذا المال يقول إنّي لا أزال أدين له بفائدة كلّ شهر ما دمتُ أملك محلّي
    Sana olan - bilmem ne kadarlık borcumu ödememin mümkün olmadığını biliyorsun. Open Subtitles انتِ تعلمين انه لا يوجد طريقة يمكننى بها دفع دينى الأن
    Sorumluluktan kurtuldum ve borcumu da bir kerede ödedim. Open Subtitles تخلصت من المسؤولية و تخلصت من ديوني بتفس الوقت
    Devlete olan borcumu ödemek için. Teşekkürler tanrım. Open Subtitles أحاول تسديد الحكومة بعض المال الذي أدين به لها
    borcumu ödedim ve hak ettiğimi aldım ben sadece baştan başlamak istiyorum taze başlangıç. Open Subtitles لقد سدّدتُ دَيني ونلتُ ما استحقيت ولكنني.. أريد البدء مجدّداً..
    Doğrusu şu ki, size borcumu asla ödeyemem. Open Subtitles الحقيقة ، أنه لا يمكننى أن أوفّى دينك.
    Bütün şerefimle ve yeminimle... borcumu ödeyeceğim, bir gün, bir şekilde". Open Subtitles أقف أمام أقراني و أقسم سأرد دينه , يوما ما , بطريقة ما
    Sana borcumu ödeyeceğim çünkü senin sakladığın şeyi biliyorum. Open Subtitles سأرجع دَّيْنكَ لإنني أعرف سرك
    - Dünya. Bizi buradan çıkarmanın karşılığında en azından sana borcumu böyle ödeyebilirim. Open Subtitles وبكذا استطيع ان اسدد لك على خروجنا من هنا
    Aşk çocuğuna söyle hapisten çıkınca iki günlük erzak borcumu ödeyeceğim. Open Subtitles مؤن اليومين التي أنا مدينٌ له بها حينما يطلق سراحه
    Ama elimden gelecek en iyi şey, önümüzdeki dört hafta boyunca kimsenin bu olay üzerine konuşmadığına emin olmak ve sana borcumu ödemek. Open Subtitles أفضل ما يمكن القيام به هو التأكد بأن لا أحد يتحدث عنه في الأسابيع الأربعة المقبلة ودفع أموالك، لذلك
    Ayrıca adama olan borcumu daha hızlı ödeyebileceğim. Open Subtitles أنه أسرع طريقة لسداد ديوني إلي هذا الرجل
    Daima emrinize amadeyim. Size borcumu nasıl ödeyebilirim söyleyin. Open Subtitles أنا مدينٌ لكِ إلى الأبد أرجوكِ، أخبريني كيف أكافئك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more